Читаем Снайперы. Огонь на поражение полностью

Андрей вместо ответа благодарно кивнул и, призывно махнув Позднякову, устремился прочь от складов. Сергей, придерживая за ремень висящую на плече винтовку, бросился догонять товарища. Шестеро подчиненных майора, продолжавших стоять у «Бантама», расступились, пропуская торопящихся снайперов, а затем, разом повернув головы, удивленно уставились им вслед.

– Куда это хлопцы, будто ошпаренные, так ломанулись, Артем Тимофеевич? – проводив взглядом две быстро удаляющиеся фигуры, с недоумением воззрился на своего комбата лейтенант Буренков.

– На кудыкину гору – буркнул в ответ Кочергин, внезапно и непонятно с чего разозлившийся на самого себя.

– А мы хотели попариться их пригласить, – расстроенно протянул лейтенант. – Иваныч тут баньку недалеко присмотрел с вениками березовыми…

– Этим ребятам сейчас совсем не до бани, – с отчетливой грустью прошептал Артем. – Проклятая война, чтоб ее…

Тяжело вздохнув, он посмотрел на своих подчиненных, потом опустил глаза и, погладив мирно дремавшую у него на руках собаку, пробормотал:

– Такие дела вот хреновые, Гертруда Артемовна. Уже и не помню, сколько воюю, но порой даже мне волком хочется выть…

Глава 19

…Незадолго до наступления сумерек остатки батальона под командованием обер-лейтенанта Хагена вошли в городок, через который пролегал маршрут гитлеровских войск, спешно отступавших на запад под натиском частей Красной армии. Миновав под недружелюбными взглядами малочисленных горожан добрую половину населенного пункта, подчиненные Гюнтера оказались на базарной площади, где по его приказанию сделали остановку, чтобы немного передохнуть. Сам же Хаген направился в сторону двухэтажного дома с прикрепленной к ограждению балкона массивной прямоугольной вывеской, извещавшей, что в этом здании располагается немецкая комендатура…

…После того как советские диверсанты, пробравшиеся в село, захватили оберст-лейтенанта Вернера, солдаты, возглавляемые Гюнтером, постарались его отбить, однако попытка не удалась. Русские танки, меж тем, были все ближе, поэтому Хаген решил больше не рисковать людьми и распорядился забрать с собой раненых, если таковые имеются, и начать отход, в конечном итоге превратившийся в бегство. Но драпать до бесконечности тоже было нельзя, поскольку подобные действия могли легко расценить, как откровенное дезертирство. Чтобы этого не случилось, Гюнтеру требовалось сообщить о местонахождении вверенного ему батальона, и лучшего места, чем комендатура, в данном конкретном случае придумать было нельзя. К тому же в этом «замечательном» учреждении Хаген надеялся раздобыть хоть какую-нибудь информацию о своем начальнике оберете Шредберге, который ранним утром отбыл в штаб дивизии, и с тех пор никто из полка его больше не видел, да и на связь он тоже не выходил…

…Приблизившись к зданию, обер-лейтенант приподнял ногу, чтобы поставить ее на ступеньку, но тут дверь распахнулась, и на улицу, негромко беседуя, вышли два человека. Один из них, коротко стриженый мужчина крепкого телосложения, облаченный в камуфляжную форму без знаков различия, был Хагену незнаком. Зато второго он знал весьма хорошо, поскольку это был не кто иной, как оберст Шредберг собственной персоной!

«Вот так встреча! – мысленно воскликнул Гюнтер, принимая строевую стойку и стремясь не показывать охватившего его удивления. – Как он здесь оказался, ведь штаб дивизии в десяти километрах южнее?!.»

Шредберг же, в отличие от подчиненного, свое изумление скрывать не стал. Вытаращив глаза и скорчив соответствующую гримасу, командир полка вермахта пару секунд беззвучно шевелил губами, а затем недоуменно произнес:

– Какими судьбами, обер-лейтенант, и что вы тут делаете?

– Отступаю, – лаконично ответил Хаген, уставившись на переносицу Шредберга и вызывая у того ощущение, что ему смотрят прямо в глаза.

– Отступаете? – нахмурившись, переспросил оберст таким тоном, что совершенно невозможно было понять – знает он об атаке русских и проигранном немцами сражении за село, которое покинул с утра, или же нет…

– Так точно, господин оберст! – не отводя взгляда, выпалил Гюнтер и на всякий случай решил пояснить. – Русские танки при поддержке пехоты и мотоциклистов смяли нашу оборону! На стороне противника был многократный численный перевес в живой силе и бронетехнике, и нам пришлось отойти! В настоящий момент у меня в батальоне осталось боеспособных семьдесят шесть человек! Жду ваших приказаний!..

…Конечно, Хаген, мягко выражаясь, лукавил, докладывая о «многократном численном перевесе» советских войск, поскольку сам он в бою, разыгравшемся на сельской окраине, не участвовал, но внутренний голос ему подсказывал, что именно такой ответ является наиболее правильным. К тому же обер-лейтенант не без оснований предполагал, что, скорее всего, и другие его сослуживцы, если они уцелели и смогли избежать русского плена, в своих рапортах сделают особый акцент на чем-то подобном…

– Пока отдыхайте, Хаген, – после некоторой паузы, видимо, что-то прикинув в уме, сказал Шредберг, – только не пропадайте из виду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Война. Штрафбат. Они сражались за Родину

Пуля для штрафника
Пуля для штрафника

Холодная весна 1944 года. Очистив от оккупантов юг Украины, советские войска вышли к Днестру. На правом берегу реки их ожидает мощная, глубоко эшелонированная оборона противника. Сюда спешно переброшены и смертники из 500-го «испытательного» (штрафного) батальона Вермахта, которым предстоит принять на себя главный удар Красной Армии. Как обычно, первыми в атаку пойдут советские штрафники — форсировав реку под ураганным огнем, они должны любой ценой захватить плацдарм для дальнейшего наступления. За каждую пядь вражеского берега придется заплатить сотнями жизней. Воды Днестра станут красными от крови павших…Новый роман от автора бестселлеров «Искупить кровью!» и «Штрафники не кричали «ура!». Жестокая «окопная правда» Великой Отечественной.

Роман Романович Кожухаров

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Испытание огнем. Лучший роман о летчиках-штурмовиках
Испытание огнем. Лучший роман о летчиках-штурмовиках

В годы Великой Отечественной войны автор этого романа совершил более 200 боевых вылетов на Ил-2 и дважды был удостоен звания Героя Советского Союза. Эта книга достойна войти в золотой фонд военной прозы. Это лучший роман о советских летчиках-штурмовиках.Они на фронте с 22 июня 1941 года. Они начинали воевать на легких бомбардировщиках Су-2, нанося отчаянные удары по наступающим немецким войскам, танковым колоннам, эшелонам, аэродромам, действуя, как правило, без истребительного прикрытия, неся тяжелейшие потери от зенитного огня и атак «мессеров», — немногие экипажи пережили это страшное лето: к осени, когда их наконец вывели в тыл на переформирование, от полка осталось меньше эскадрильи… В начале 42-го, переучившись на новые штурмовики Ил-2, они возвращаются на фронт, чтобы рассчитаться за былые поражения и погибших друзей. Они прошли испытание огнем и «стали на крыло». Они вернут советской авиации господство в воздухе. Их «илы» станут для немцев «черной смертью»!

Михаил Петрович Одинцов

Проза / Проза о войне / Военная проза

Похожие книги

Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне