У него уже второй день не шёл из головы разговор, который состоялся с Вечным Господином в этом… вихре? Видении? Он не мог сказать ничего точно. Даже не мог до конца понять, его слов. Кажется, он сказал, что его семья знает откуда приходят демоны… Что же это получается? У него есть семья? Он сосредоточился и постарался вспомнить, когда решил, что слова старого Дайонизоса, который называл его Бароном, всего лишь шутка и бред старого сказочника? Никто не говорил ему, что легенда, однажды рассказанная звездочётом, о том, что маленького Ганса укрыли у Вечного Господина, чтобы ему не причинили зла, неправда. Он сам решил для себя, что это ложь.
«Что ж,» — подумал Ганс. — «Как только я попаду во дворец, всё изведаю у этого старого пройдохи».
— Тебя что-то заботит? — Барона вывел из задумчивости вопрос спутницы.
— Нет… — медленно проговорил он. То, что Катерина проявила к нему внимание, наверное, было самое неожиданное открытие этого путешествия. Если не считать огромного демона-змеи и путешествия в некое другое измерение, где Вечный Господин был всё ещё жив. — Просто до сих пор не верится, что нам повезло выжить там… на тропе…
— Везенье тут не при чём, — ответила, внимательно на него смотря княжна. — Тебя спасли. В том числе моими руками. Только кто и зачем?
— Хотел бы я знать, — Ганс поднялся с места и, сломав палку, которой он ковырялся в углях, двинулся к лошади.
— Не так быстро, — властным тоном остановила его Катерина, Барон обернулся. — Ты всё ещё должен мне уроки, как и обещал… — напомнила она и взялась за рукоять своего меча.
Глава 64. Встреча
На горы опустилась тьма. Вокруг не было ничего видно. Они практически не останавливались все эти дни, позволяя себе лишь редкий отдых от случая к случаю, если попадалась какая-нибудь брошенная хижина или достаточно глубокая пещера. Люциус часто пользовался магией огня, чтобы согреть себя и Антуана. Луне греться нужды не было.
Перед Тропой мертвеца, путешественники всё же решили развести хороший костёр, потому как останавливаться здесь было негде. От погони они оторвались на день, а перед тяжёлым переходом надо хоть чуточку поспать, пусть даже и по очереди.
В сумерках Луна ушла на охоту и теперь, в ожидании ужина, двое мужчин задумчиво смотрели на костёр, сидя на сваленном стволе. Там во тьме за огнём что-то было. Люциус чувствовал это, но не подавал виду. Нечто отличающееся от парочки, с которой они дрались в Палеми, но определённо имеющее их природу.
К ним на свет вышла бледная женщина в изорванных одеждах и накинутой на плечи волчьей шкуре. У неё была опалена правая сторона лица, а волосы росли безобразными пучками. За путницей следовала сгорбившееся старуха, вся трясущаяся, обёрнутая в слои старого тряпья. Люциусу вспомнился тот крысоподобный демон, что атаковал Луну.
— Доброй ночи, о путники. Можно погреться у вашего костра? — начала разговор девушка.
Антуан потянулся к оружию, лежавшему рядом с ним на стволе дерева, но маг толкнул его, и, поняв намёк, мечник убрал руку.
— Доброй ночи, — кивнул Люциус. — Да, можете погреться, если ваши намерения чисты.
— Чище не бывает, — бледная женщина подошла к костру, стащив с себя огромную шкуру волка, свернула её на подобие небольшого футона и положила под себя, устраиваясь поудобнее огня. Она ловко проделывала это левой рукой, так как правая была плотно замотана полосками ткани. А вот её спутница, долго возилась с тряпьём, которое попадало с неё, когда она попыталась стянуть с плеч овечью шкуру, и в конце концов уселась на образовавшуюся груду тряпок. Бледную женщину, казалось, такое поведение спутницы не беспокоило.
— Кто вы? — Люциус потянулся за бревно и достал оттуда треногу с крюком и котелок, который они раздобыли в одном из брошенных домов на их пути.
— Я путешественница Леонела, — указала на себя женщина. Пристально наблюдавший за ней Антуан заметил, что у путницы сломан один передний зуб. — А это моя больная тётушка. Мы отстали от каравана и ищем заступничества у свободных князей. Вы не знаете, где их найти?
Маг огня встал и кряхтя начал собирать снег в котелок.
— Идёте на юг и рано или поздно, вы наткнётесь на их патрули. Городок называется Палеми. У них за главного некий Богатур.
— Спасибо, — ответила Леонела. — Я надеюсь, что они мне помогут.
— Себе бы помогли, — буркнул Антуан.
Бледная женщина обернулась к нему и наградила одной из самых ужасных улыбок в его жизни. Эта гримаса была безумна, и отсутствующий зуб делал её много хуже.
— А ваш друг большой шутник, — повернулась она обратно к магу, который уже вернулся к костру с полным котелком снега.
— Да, — повесил котелок на крюк Люциус, да так и остался стоять, смотря как топится снег. — У них сейчас некие внутренние проблемы.
— Что ж, надеюсь, что моя мудрость окажется полезна им, — ответила самодовольно Леонела.
— О, вы не поняли… — грустно улыбнулся маг.
В этот момент к свету костра рядом с Люциусом вышла Луна.
— Такие проблемы как ты у них уже есть, — сказала она резко.