Дежуривший перед дверью воин достал флягу, отпил сам и протянул её воительнице. Та правда хотела пить, так как князь оторвал её от трапезы, и теперь не запитый завтрак стоял у неё в горле. Гвардейцы во дворце сталипо-другому относится к ней. Если раньше их пренебрежение было видно невооружённым взглядом, то после событий позапрошлой ночи, они стали уважительно побаиваться иноземку. Иногда она испытывала на себе знаки внимания, как сейчас, но общения с ней по-прежнему избегали.
Олетта едва успела попить и возвратить флягу, со словами благодарности, когда дверь открылась и на пороге появился Георж. Он смерил телохранительницу суровым взглядом и, прежде чем быстро уйти по коридору, приблизился к воительнице, в полголоса приказав.
— Сейчас приведут узницу, смотри в оба, Повелительница не должна от неё пострадать.
Олетта лишь открыла и закрыла глаза. А что она могла сказать? Это и так её работа.
Асатесса сидела на кровати. Лекарь запретил ей вставать, поэтому Георж настоял, чтобы она даже не думала о том, чтобы перебраться хотя бы на кресло рядом с очагом. Плотники приделали к ложу Повелительницы спинку, дабы многочисленные подушки, которые помогали ей сидеть, не съезжали назад.
— Ты будешь говорить правду? — задала вопрос Асатесса, кивнув на приветствие приведённой.
— Я не имею намерения лгать моей Повелительнице, — склонилась в поклоне Катерина.
Олетта смотрела на узницу сзади. Та была высока, по сравнению с остальными чинис, очень стройна и держалась прямо. Судя по всему, ей с детства весьма настоятельно вдалбливали в голову кто она есть. И теперь, стоя перед Повелительницей в порванном в нескольких местах платье и с кандалами на руках, зацепленными за широкий кожаный пояс, застёгивающийся на спине, Катерине всё же удавалось сохранять достоинство в осанке и в движениях.
— Говорить полуправду, и избегать прямых ответов, тоже не соответствует высокому званию княжны, — Асатесса слегка прищурила единственный глаз.
— Я и в мыслях никогда не осмелилась бы пытаться обмануть вас.
— Хорошо, — выдохнула Повелительница. — Тогда перейдём к главному. Ты умеешь заклинать лед и тьму?
Наступила тишина.
— Нет, — ответила княжна.
Асатесса открыла единственных глаз от изумления. Она не ожидала такого ответа, после разговора с Георжем.
— Их невозможно заклинать, — продолжила узница. — Это дикая и злая стихия. Если в огне есть рациональное зерно, есть теплота и жизнь, то тьма и холод — это сама смерть. Поэтому их невозможно заклинать. Ты можешь окунуться в них, отбросить всё человеческое, что в тебе есть, и, если они примут тебя, то позволят тебе прокатиться на их голодной и ранящей тысячей игл шкуре. И это не так сложно, как потом изгнать тьму из себя до наступления рассвета. История предупреждает, что обезумевшие чародеи прошлого, не сумевшие разжечь в душе огонь, сравнивали с землёй целые деревни, оставляя на их месте к утру лишь холодную пустошь с остовами домов.
— И ты умеешь это… — медленно скорее с утверждением, чем с вопросом произнесла Асатесса.
— Да, Повелительница, хотя я предпочитаю «седлать лёд и тьму» ближе к рассвету, дабы не наломать дров… я тайно училась, — кивнула та.
— От кого ты научилась этому?
— Однажды с гор спустился странник, — поведала княжна. — Отец встретил его с почтением, и он пробыл у нас несколько дней, прежде чем ушёл дальше. В благодарность он оставил небольшую книгу в библиотеке отца. Та была испещрена странными символами, и она говорила со мной. Шептала в ночи. Именно она рассказала о силе древней магии и как её получить. Хотя и не всё, из предосторожности я читала и другие книги, что остались после моих предков, и там было много хороших советов, как не поддаться тьме.
— Эта книга? — спросила Асатесса. — Она до сих пор у тебя?
— Я сожгла её, когда та научила меня всему, что могла, — Катерина смотрела на Повелительницу спокойным открытым взглядом.
— Зачем? — спросила та.
— Эта книга — зло. И учила она меня лишь потому, что надеялась моими руками отправить в бездну побольше людей, когда бы я не смогла контролировать стихию.
— Говорят, что от таких книг не так-то легко отказаться, — Повелительница слегка улыбнулась.
— О да, — сдержанно ответила Катерина. — Книга упиралась, сулила, умоляла, угрожала, когда я несла её к очагу. Но это и есть последний экзамен на пути к умению ездить на тьме. Если твоя рука погрязла в скверне, ты должен отрубить её, если твоя душа утонула во тьме, то ты должна отказаться от неё… У меня сёстры в доме. Я не могла допустить, чтобы кто-нибудь кроме меня нашёл эту книгу.
— Неожиданно… Ты достойная представительница своего народа… — задумчиво проговорила Асатесса. — Вот уж не думала, что найду такую чинис в роде Тотукава…
Повисла тишина.
— Будешь ли ты служить мне? — грозно проговорила Повелительница.
— Да, — твёрдо ответила княжна.
Глава 38. Возвращение во дворец
Ганс и Абдигааш прибыли во дворец к полудню. Сразу после того, как они въехали за крепостную стену, их встретил Немис и пара его гвардейцев.