Читаем Снега полностью

В кабинет вбегают  м е д и к и  в белых халатах. В дверях появляется  П а в е л. На нем — вылинявшая гимнастерка и такие же военные солдатские брюки, выстиранные, отутюженные, с аккуратно пришитыми заплатами, на ногах — солдатские ботинки и обмотки. Павел застывает у порога, боясь сделать шаг вперед.

З а т е м н е н и е

КАРТИНА ПЯТАЯ

Горница в доме Палишина. П а л и ш и н,  Л у ч н и к о в,  Н и к и ф о р. На столе — самогон, закуска, фитиль керосиновой лампы-«молнии» привернут, поэтому в горнице полутемно. За окном — звуки гармонии, девичий смех, слышна песня. В избу влетает  К о л я.

К о л я (с порога). Тятяня! Сейчас чудо-свет будут запаливать!

П а л и ш и н. Цыц! Пшел туда, откуда вынырнул!

К о л я. С площади я. Там во-от такой громадный пузырь на столбу повесили, говорят, светло будет как днем, читать даже можно.

П а л и ш и н. Сказал, пшел!

П е л а г е я (входит). Чего ты, отец, на мальчонку кидаешься, не ушиб, чать, он тебя. Беги, Коля, играй.

К о л я. Тять, пошто у всех электрические пузыри будут гореть, а у нас нет? Все на площади радуются, песни играют, а у нас темно будет, да?

П а л и ш и н. Не твоего ума дело. Сопляк еще. (Резко, жене.) Да убери ты его, сказано!

П е л а г е я. Пойдем, сынок, пойдем, тятяню надо слушаться.

К о л я (вырвался). Не хочу слушаться! Почему у нас не будет такого света? Пошто у нас не как у других людей? Все строить помогали, а вы, папаня… Боятся вас, за чужого считают.

П а л и ш и н (сдержанно). Мать, окороти ему язык, не ровен час — вырву.

П е л а г е я. Только стращать умеешь. Бирюк! (Уводит Колю.)

Л у ч н и к о в. Вот они, нонешние-то дети, — ни почтения тебе, ни послушания.

П а л и ш и н. Покудова слово мне это неведомо — ослушание. Не было еще такого.

Н и к и ф о р. Не было, так будет. Налей.

Пьют.

А вот мальчонку ты зря против себя озлобил. Его разведка нынче нам вот как нужна. (Жест.)

П а л и ш и н. Разведал, что надо, и без него.

Л у ч н и к о в. Какие же твои окончательные соображения последуют, Ипполитыч?

П а л и ш и н. Надо внушить миру, что свет этот… электрический — против божьей воли, бог за него покарает. Советская власть некрепкая, скоро падет. Придет, мол, новая власть, зачинщиков и пособников этого дела в острог посадят.

Л у ч н и к о в. Да что ты, Платон! Рази ж нонешняя молодежь теперича в это поверит? Они все, советские, ни в бога ни в черта не верят. Им подавай все новое, а тем паче такой свет, как елестричество. Вон и мои — оба парня и девка — иди, говорят, проси товарищество принять нас в члены, проведи в избу свет. Не пойдешь, сами пойдем, отработаем, сколько положено, и свой пай провианта отдадим. Ну что ты с ими будешь делать? Говорят — супротив Советской власти идешь.

П а л и ш и н (хмуро). А ты что на это?

Л у ч н и к о в. Пока ничего не ответил, смолчал.

П а л и ш и н. Хоть на это ума хватило.

Н и к и ф о р (ударил кулаком по столу). Пашка этот!.. (Заскрипел зубами.)

П а л и ш и н. Он, он, чтоб ему!..

Входит  П е л а г е я.

Л у ч н и к о в. А все ж, думаю, нешто пойтить завтра в правление, попросить, чтоб и меня включили? Оплачу все положенные расходы, а то с ребятами сладу не будет.

П е л а г е я. Правильно, Савелий, решил. Иди, проси, в ноги упади. И нам так надо…

П а л и ш и н (вскакивая). В ноги еще им падать? Ах, ст-стерва!..

П е л а г е я. Не стерви. Что мы, отшельники, што ль, какие? К чему это от добрых людей отставать?

П а л и ш и н. Молчи! Еще раз говорю, не твоего бабьего ума дело.

П е л а г е я. Я-то смолчу, а вот Колька правду сказал.

Л у ч н и к о в. Тем паче, как сказано в писании: устами младенца глаголет истина.

За окнами вспыхивает яркий свет, слышны радостные крики толпы, Палишин и его гости бросаются к окну.

П а л и ш и н (плюнул, злобно). Вот антихристово наваждение! Добились-таки своего, большевики проклятые.

Мимо окна промелькнула тень, в дверь стучат.

Кого там еще черт несет?

Входит  М а т в е й, испуганный, растрепанный и в то же время радостный. В руках — кнут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги