Читаем Снега полностью

Л е н и н (на секунду задумывается и — решительно). Нет, Виктория, еще раз — нет! Все-таки — нет! Вы поедете одна. И — никаких разговоров. Да, это жестоко, знаю. Вообще, должен сказать вам, господа революционеры, быть членом партии коммунистов — дьявольски нелегкая штука.

Шум, крики. Вбегает  П а в е л — его лицо в крови, он бессильно опускается на моток проволоки. Из дома выходит  Т е р е з а.

Что случилось? За что они вас?

П а в е л. Били — не спрашивали… (Сплевывает кровь.)

Т е р е з а. Узнали, что русский, наверное.

Л е н и н. Виктория, уведите товарища в дом и сделайте ему перевязку.

Виктория уводит Павла. Появляется  г р у п п а  возбужденных  к р е с т ь я н  — мужчин и женщин, среди них — М а р и я.

П е р в а я  к р е с т ь я н к а. Русские шпионы!

В т о р а я  к р е с т ь я н к а. Из-за них — война!

Т р е т ь я  к р е с т ь я н к а. Воду в колодцах отравляют!

Ч е т в е р т а я  к р е с т ь я н к а. Сам ксендз об этом сказал.

К о ж у х о в. Владимир Ильич, я прошу… Ступайте в дом…

Л е н и н. Нет-нет, им надо объяснить…

П е р в а я  ж е н щ и н а. Нечего нам объяснять!

В т о р а я  ж е н щ и н а. Прочь отсюда! Уезжайте в свою Россию!

Г о л о с а. Прочь!

— Прочь!

— Прочь!..

Крестьяне, размахивая руками, угрожающе надвигаются на Ленина.

К о ж у х о в (загораживая Владимира Ильича). Еще одно движение — и я буду стрелять!

Появляются  ж а н д а р м  и  п о н я т о й  с ружьем.

Ж а н д а р м. Почему народ? Разойдись! Р-разойдись, приказываю!

Крестьяне умолкают, пятятся, уходят. Остается лишь Мария.

Господин Ульянов?

Л е н и н. Да, вы не ошиблись. Я — Ульянов.

Ж а н д а р м. По показанию вашей прислуги Марии Шептицкой, вы занимаетесь шпионажем в пользу России.

Л е н и н. То есть?

Ж а н д а р м. Вы каждое утро поднимаетесь на Черную гору и оттуда делаете зарисовки местности.

Л е н и н (Марии). Вы… вы, пани Мария, действительно так заявили?

М а р и я (с вызовом). Ходите ж… чегой-то пишете… Каждое утро ходите, пишете… Нынче своими глазами видала…

Л е н и н (Марии). Вы за мной следили?! (Жандарму.) Я — русский журналист, публицист, занимаюсь литературной деятельностью. Что же в этом предосудительного? Я и рисовать-то не умею.

Ж а н д а р м. Об этом мы поговорим попозже и не здесь. А сейчас я должен произвести у вас обыск.

Л е н и н. Я протестую.

К о ж у х о в. Это — вопиющее беззаконие! По ложному доносу темной, необразованной девушки…

Т е р е з а (Марии). Что ты наделала? Как у тебя не отвалился язык, как не дрогнуло сердце?

М а р и я. Стасика… Моего Стасика забрали в солдаты!! (Зарыдала, убежала.)

Ж а н д а р м (понятому). Приступим. (Ленину.) Попрошу следовать в дом.

Свет на сцене гаснет и тотчас же загорается. Та же декорация. П о н я т о й  выталкивает из дома Павла. Следом появляются  ж а н д а р м,  Л е н и н,  К о ж у х о в,  В и к т о р и я.

Ж а н д а р м. И вы, пан Ульянов, считает себя вправе укрывать беспаспортного русского? Где гарантия в том, что он — не ваш сообщник?

Л е н и н (вспыхнул). Сообщники бывают лишь у преступников. Этот молодой русский крестьянин возвращается с заработков к себе на Смоленщину… Немедленно отпустите его.

Ж а н д а р м (понятому). Доставишь арестованного в Новый Тарг, к окружному начальнику.

Понятой уводит Павла.

Ну-с, что же касается лично вас, составим протокол.

Л е н и н. Я оставляю за собой право опротестовать ваши действия.

Ж а н д а р м. Фамилия, имя, отчество?

Л е н и н. Ульянов, Владимир Ильич.

Ж а н д а р м. Вероисповедание?

Л е н и н. Православного. Впрочем, с вашего разрешения, в бога не верую.

Ж а н д а р м. Так и запишем. Род занятий?

Л е н и н. Я уже сказал: журналист, литератор.

Входит  К р у п с к а я.

К р у п с к а я. Володя, что здесь происходит?

Л е н и н. Успокойся, Надюша, ничего особенного. Необходимая, очевидно, формальность, вызванная войной с Россией.

Ж а н д а р м. Господин Ульянов, вы обвиняетесь в шпионаже в пользу России. Что вы можете сказать в свое оправдание?

Л е н и н. Это я должен потребовать от вас доказательств в подтверждение столь чудовищного для меня обвинения.

Ж а н д а р м. Они имеются. Это ваше оружие?

Л е н и н. Да. Но вы же видите — браунинг старый, заржавленный, без патронов.

Ж а н д а р м. Разрешение на оружие есть?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги