Читаем Снега полностью

А г а ф ь я  Т е р е н т ь е в н а (испуганно). Господь с тобой!

М а р и я (почти кричит). Не пустила б! (Пауза.) Знаю — невозможно.

А г а ф ь я  Т е р е н т ь е в н а (строго). Мужика своего ты этим не вернешь. И на службе ты. (Словно отвечая на возражение Марии.) Мало ли что… Иди лицо-то под холодный кран подставь. Огнем горит.

За сценой возгласы, аплодисменты.

(У окна.) Приехали, слышишь. Приехали, говорю. Двое мужиков… (Вдруг.) И бабы есть.

М а р и я (укоризненно). Женщины, тетя Агаша.

А г а ф ь я  Т е р е н т ь е в н а. И я говорю — бабы.

Мария ушла. Слышны звонкие детские голоса, читающие приветственные стихи.

Г о л о с  м а л ь ч и к а.

Гостей к нам приезжает многоИз разных государств, из разных стран.Для всех друзей открыта к нам дорога,И мы сердечно рады вам.

Г о л о с  д е в о ч к и.

Спасибо вам за планетарий,За ваш подарок дорогой,Пусть ваш немецкий пролетарийК нам приезжает как домой.

Г о л о с  м а л ь ч и к а.

Но нет дороги к нам фашистамИ никогда не будет! Нет!А вам, друзья, с душою чистойМы пионерский шлем привет!

Аплодисменты, возгласы, музыка.

А г а ф ь я  Т е р е н т ь е в н а. Вот оно… когда по-хорошему-то. Аж плакать от радости хочется.

Входят  Б е р т а,  Л у и з а,  Ш и л о в,  М а р и я. В руках Берты и Луизы цветы.

Ш и л о в. Мария Алексеевна, принимайте дорогих гостей. Госпожа Броэль и ее дочь будут жить в этом номере. Впрочем, госпожа Броэль, если вам не понравится, мы можем вас перевести.

Б е р т а. Нет, нет, спасибо. Здесь очень хорошо. Не беспокойтесь.

Стук в дверь.

Пожалуйста.

Входят  К л а р а,  В и л ь г е л ь м,  Г е р т р у д а,  Ф р и ц.

К л а р а. Берта, не сердись, но мы хотим посмотреть, как выглядит твой номер.

Б е р т а. О, прелестно.

К л а р а. А какой вид из окна! (Смеясь.) Берта, я завидую.

Ш и л о в. Зато в вашем номере, госпожа Штромм, самый лучший рояль.

К л а р а. Да, да, благодарю вас.

Ш и л о в. Госпожа Штромм, могу ли я обратиться к вам?

К л а р а (охотно). О, пожалуйста. Как это сказать?.. (Вспоминает.) Виктор Иванович.

Ш и л о в (удивлен). У вас отличная память.

К л а р а. Музыкальный слух.

Ш и л о в. Госпожа Штромм, могу ли я включить вас в программу сегодняшнего концерта?

К л а р а. Конечно. Но у меня есть одна просьба. (Жест.) От имени делегации.

Ш и л о в. Пожалуйста.

К л а р а. Называйте нас не «господа», а «товарищи». Это можно?

Ш и л о в. Пожалуйста, товарищ Штромм.

К л а р а. Спасибо, товарищ Виктор Иванович.

Пожали друг другу руки.

Ш и л о в. Итак, товарищи, после завтрака, как вы просили, мы с вами осмотрим город, после обеда члены делегации разъезжаются по заводам, ну а вечером — встреча в театре с жителями города. Со всеми вопросами прошу обращаться ко мне. Я вам надоем, конечно, за эти дни, но не стесняйтесь, гоните меня прочь, если я хоть в малейшей степени буду мешать вам. Вот номер телефона областного отдела культуры. А сейчас отдыхайте.

К л а р а. Будь счастлива, Берта.

Ф р и ц. До встречи, фрау Броэль.

Все, кроме Берты и Луизы, уходят.

Л у и з а. Какие они симпатичные. Правда, мама?

Б е р т а (думая о другом). Да… (Прошлась по комнате.) Мебель такая же, как у нас в Германии. И люстра… И шторы… Но все — чужое… Страшно! Россия!.. В России!..

Л у и з а. Мама, подойди сюда. (Громким шепотом.) Видишь этот дом? В нем русские взяли в плен фельдмаршала Кроуса. Я видела снимок этого дома в газете.

Б е р т а. Может быть, и твой отец… где-то здесь… (С болью, с силой.) Курт! Я приехала. Я все-таки приехала к тебе…

Л у и з а. Мама, мы уговорились…

Б е р т а. Да, да, девочка, мы уговорились не вспоминать об этом.

Стук в дверь.

Да, да!

Входит  М а р и я.

М а р и я. Извините. Как вы устроились? (Увидела, что чемоданы стоят у двери.) Чемоданы можно поставить сюда. (Хочет взять чемоданы.)

Б е р т а (делает движение). Нет, нет, не волнуйтесь. Спасибо.

М а р и я (пожала плечами). Если вам что потребуется — вот звонок. Ресторан внизу, междугородный телефон внизу, почта тоже на первом этаже.

Б е р т а. Спасибо.

М а р и я. Вы так часто благодарите…

Б е р т а (не знает, что ответить на это). Вы — хорошая девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги