Джеральдин опять потянулась за своим платком.
— Нора! Люк! — Кендра и Сэм подбежали к Рейли, когда они и все остальные вернулись в банкетный зал ресторана. — Мы и представить себе не могли, что на самом деле произошло!
— Что ж, нам действительно пришлось немного прокатиться, так сказать, с ветерком, — сказал Люк, обнимая свою жену за плечи.
— Могу вас уверить, что нечто подобное происходит каждый раз, когда мы куда-нибудь едем. — Нора улыбнулась и покачала головой.
— Мы ведь знали, что ты жаждешь заполучить обратно своего управляющего, вот и решили немного помочь тебе в этом. — Морщины лучиками разбежались вокруг глаз Люка. Он широко улыбался.
Сэм кивнул в сторону стола, за которым сидели Джеральдин, Ибен, Бесси и Ангус. Вся четверка была поглощена разговором и не замечала ничего вокруг.
— Не знаю, — сказал он, — но что-то подсказывает мне, что нашему управляющему может подвернуться более интересное занятие, чем служба у нас…
— Мама, — сказал Ибен, — а ты не думаешь, что можно было бы установить джакузи на верхнем этаже нашего дома?
— Да, конечно. Все, что только пожелаете, — сразу согласилась Джеральдин.
— Я мог бы помочь вам в перестройке! — воскликнул Ангус. — Я прекрасно справляюсь с подобными задачами.
Бесси весело хлопнула его по спине:
— А вы ведь можете спокойно стать нашим новым папочкой!
Ангус улыбнулся, глядя на Джеральдин:
— Почему бы и нет? Никогда не говори «никогда».
Стюарт встретил Риган у дверей гостиницы.
— С тобой все в порядке? — спросил он. В голосе его звучало неподдельное беспокойство.
— Да, все в порядке, — ответила она, глядя на него снизу вверх. Он ослабил узел на галстуке и, пожалуй, впервые за все время их знакомства выглядел не совсем опрятно. Кроме того, он казался всклокоченным и обеспокоенным.
— Твое платье совсем промокло от снега, — заволновался он, снял свой пиджак и накинул его ей на плечи.
— А что случилось с Кит? Где Дервуд? — спросила Риган.
— Они оба где-то здесь.
— Стюарт, давай пройдем в ресторан. Я хочу еще разок взглянуть на банкетный зал.
— Конечно, пойдем.
Они прошли через ресторан и подошли к дверям банкетного зала, который теперь больше походил на место стихийного бедствия. Столы были перевернуты, повсюду валялись осколки разбитых тарелок и бокалов, трибуна лежала на боку на сцене. Только портрет Дедули, казалось, невозмутимо взирал на царивший вокруг него разгром. Съемочные группы попросили Луиса подождать с уборкой до тех пор, пока они не сделают несколько хороших кадров. Луис был страшно рад выполнить эту их маленькую просьбу.
— Глядя на этот развал, трудно даже представить, что в общем-то все закончилось превосходно, — сказала Риган, плотнее укутывая плечи пиджаком Стюарта. — Уиллин, Джадд и Трипп сейчас уже за решеткой. Я просто поверить не могу, что у меня ни разу не возникло ни малейшего подозрения насчет Триппа. Он мне всегда казался таким симпатичным парнем. Совершенно очевидно, что в отношении Триппа мои инстинкты почему-то совершенно не проявились.
— А как твои инстинкты проявляются в отношении меня? — спросил Стюарт, обнимая Риган.
Риган помедлила.
— Ну-у, ммм… — смущенно промычала она.
— Мне кажется, что ты очень сдержанно ведешь себя со мной. У меня такое чувство, будто ты мне не совсем доверяешь, — сказал Стюарт. Было видно, что он взволнован. — Именно поэтому я решил поговорить с тобой откровенно.
Риган почувствовала некоторое замешательство.
— Поговорить откровенно о чем?
— Видишь ли, я вовсе не являюсь владельцем компании, производящей детскую одежду.
— Правда?
«Интересно, что скажет моя мама, когда об этом услышит? — подумала Риган. — Вероятнее всего, впадет в депрессию».
— Да. Этой компанией владел мой дядя, а я работал у него в одном из магазинов летом, когда учился в колледже.
Риган немного помолчала.
— А почему же ты мне врал?
Стюарт пристально посмотрел ей в глаза.
— Я не хотел этого делать. Но мне пришлось. Видишь ли, Риган… — он откинул со лба прядь волос, — я работаю на Дервуда. Я его телохранитель, а он не хочет, чтобы люди знали об этом.
— Его телохранитель? А зачем ему нужен телохранитель?
— Дело в том, что его и вправду надо охранять. Ведь он только что продал свое компьютерное дело за двести миллионов долларов. Он боится, что кто-нибудь захочет похитить его с целью выкупа. Ведь сделка с продажей его компании очень широко освещалась в прессе.
Риган с трудом проглотила комок в горле. Вот будет потрясена Кит! Наверное, она просто с ума сойдет от таких новостей.
— Хорошо, что ты мне все это рассказал, Стюарт, — все-таки сумела проговорить Риган тихим голосом. При этом краем глаза она увидела как раз приближающихся к ним Кит и Дервуда.
— Риган! — сказала Кит. — Как здорово, что ты вернулась! — Она заглянула в пустой банкетный зал. — Такое впечатление, что здесь кто-то захотел поиграть в массовую игру «музыкальные стулья», но все вышло у него из-под контроля, не правда ли?
— Э-э, мм… — только и смогла произнести Риган.
Дервуд улыбнулся Риган и сказал:
— Мы очень переживали за тебя.