Читаем Снега полностью

Можешь в это и не верить, но, в память о том дне, когда я впервые встретилась с тобой, я решила провести торжества по случаю своей свадьбы в ресторане Луиса и нигде больше. Он теперь превратился в Аспене в настоящую звезду. Мы с Ангусом и с моими близнецами несколько раз в неделю обедаем у него. Луис специально для нас зарезервировал столик. И правильно сделал, потому что теперь получить в его ресторане столик вечером бывает практически невозможно.

У Ибена все в порядке. Он с удовольствием работает у Кендры и очень благодарен ей за то, что она разрешила ему сохранить это место. Более того, она теперь разрешает ему постоянно жить в гостевых комнатах, когда в доме нет хозяев. При этом, однако, он заставил меня и в нашем доме установить джакузи и провести горячую воду, так чтобы ему и здесь было уютно жить. Должна признать, что и нам с Ангусом ужасно нравится временами греть свои старые косточки в этом чудесном приспособлении.

Бесси очень нравится ее новая квартира. Я и слышать не хотела о том, чтобы она уезжала от меня обратно в Нью-Йорк с Грантами. После этой бесконечной разлуки я хотела, чтобы мы были близки с ней так, как только возможно, и вместе провели как можно больше оставшихся нам в жизни лет. Поэтому мы купили ей квартиру в городе и устроили на работу в Ассоциацию Спасения Прошлого Аспена. Она должна следить за состоянием мемориальной комнаты Дедули, ее прадедушки. Мне кажется, она там слишком раскомандовалась, но, в любом случае, продиктовано это искренним желанием сделать лучше. К тому же я поручила ей навести порядок в моем сарае. Ты себе представить не можешь, как после ее уборки засверкала вся стоявшая там рухлядь.

Итак, Риган, после всех этих долгих лет одиночества у меня теперь вдруг появилась семья. Как же я могу отблагодарить тебя за ту роль, которую ты сыграла в спасении моих детей? А Ангус и я, мы тоже очень счастливы вместе. Кто бы мог поверить, что в моем возрасте я вдруг найду себе такого замечательного человека? Но такое, видимо, тоже случается! Мы очень надеемся, что все вы сможете к нам приехать, чтобы отпраздновать этот особенный день в нашей жизни. Кстати, лыжные трассы будут в это время уже открыты.

Жду твоего ответа.

С любовью.

Джеральдин».


Риган помедлила. На другом конце провода какое-то время тоже царило молчание.

— Кит, ты все еще там?

— Да.

— Ну и что ты по этому поводу думаешь?

— Я считаю. Складываю в уме числа. Джеральдин впервые в жизни выходит замуж в семьдесят пять лет. Если мы тоже пойдем по ее стопам, то нам придется ждать замужества еще лет сорок пять.

— О, они пролетят незаметно!

— Не думаю, что мне удастся прожить еще сорок пять периодов Бермудского треугольника.

— Ничего страшного, проживешь! Я тебя поддержу морально, когда, наконец, году в 2040 вы с Дервудом наконец-то сочетаетесь браком.

Трубка пискнула в руке у Риган.

— Не вешай трубку, Кит. — Риган нажала на рычажок. — Алло.

— Риган, это Ларри.

— Привет, Ларри! Я говорю с Кит по другой линии Давай лучше я тебе перезвоню чуть позже.

— Конечно. Но не забудь сказать Кит, что она должна приехать в Аспен в марте на соревнования Кубка Мира. Это будет первый уик-энд марта, и туда съедется огромное количество знаменитостей, которым я с удовольствием всех вас представлю.

— Это как раз те выходные, на которые наметили свою свадьбу Джеральдин и Ангус.

— Они женятся?! Что это они так торопятся?

— Они не торопятся. У них — любовь. Я тебе перезвоню. — Риган опять обратилась к Кит: — Это Ларри звонил. Он тоже будет в Аспене в выходные, на которые намечена свадьба. Там будет одновременно проходить еще лыжный Кубок Мира. Ты поедешь или нет?

— Конечно, — ответила Кит. — Почему бы и нет? В конце концов, я думаю, что надо пользоваться всеми теми сорока пятью годами свободной жизни, что у меня еще остались.

Риган рассмеялась.

— Эй, Риган, а как ты думаешь, Джеральдин на свадьбе будет по традиции кидать в воздух букет цветов?

— Ты что — шутишь? Она выстрелит им по толпе гостей, — рассмеялась Риган. — Но не стой, пожалуйста, рядом с Бесси, а то погибнешь. Основной залп будет предназначаться именно ей. Это уж точно!

Кэрол Хиггинс Кларк начинала как актриса в телесериалах и одновременно редактировала романы своей матери — Мэри Хиггинс Кларк, лучшей, по признанию многих, писательницы США в детективном жанре. Выход в свет первого романа самой Кэрол — "Палуба" удивил даже бывалых критиков. Дебютантка уверенно заняла верхние строчки самого престижного в США бестселлер-листа "Нью-Йорк таймс". Тираж романа превысил 760 000 экземпляров. За "Палубой" последовали "Снега" и "Узел", успех которых превзошел все ожидания, а героиня этих романов — детектив Риган Рейли стала популярнейшим в стране литературным персонажем.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Риган Рейли

Опаленные
Опаленные

Частная сыщица Риган Рейли соглашается слетать со своей лучшей подругой на Гавайи, чтобы провести уик-энд в престижном курортном комплексе «Вайкики Вотерс». Но ей не удается убежать от работы: ранним утром на пустынном пляже находят труп женщины, работавшей в отеле фотокорреспондентом. На ней дорогое гавайское ожерелье из раковин, похищенное тридцать лет назад из местного музея. Полиция склонна считать это несчастным случаем. Однако Риган и управляющий Уилл Браун в этом далеко не уверены. Слишком противоречивой была личность погибшей, всего три месяца как появившейся на Гавайях и уже успевшей обзавестись репутацией несносной дамы, непредсказуемой и острой на язычок.

Владарг Дельсат , Кэрол Хиггинс Кларк

Фантастика / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Историческое фэнтези / Прочие Детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы