На свете есть всякие люди, и хорошие, и плохие. У Бебы было сердце широкое, как сковорода, и ум, который окружающие не считали достойным упоминания. Сейчас между Бебиным сердцем и Бебиным умом вдруг произошло короткое замыкание. Беба оказалась просто не в состоянии воспринять все то количество новостей, которые выплеснулись на нее, как холодная вода из ведра. Поэтому у нее закатились глаза, она начала сползать со стула и, потянув за собой скатерть и вскрикнув нечто похожее на «
– Ты посмотри! Что ты смеешься, дорогая? – проворчал Мевло.
–
– Моя землячка упала в обморок, а тебе это фани. Что тут фани, скажи на милость?
–
– Ав! Ав! – впервые за все время подал голос щенок.
Мевло вытащил из кармана маленькую деревянную поварешку, украшенную чешским народным орнаментом, которую нашел на каком-то местном прилавке с сувенирами.
– Вот, возьми, отвлекись немного.
Удивленная девочка взяла поварешку.
–
– Вай, вай, вай! Чтобы, когда вырастешь, готовить мне голубцы, вот тебе и вай.
Девочка залилась звонким смехом.
Здесь еще следует добавить, что Мевло не увидел ничего странного в том, что девочка говорит по-английски, а он по-боснийски и что при этом они отлично понимают друг друга. Мевло не мог взять в толк совсем другое – почему девочка все время повторяет «
А мы? Мы идем дальше.
Мистер Шейк, Пупа, Пупин внук, этот
Как только Кукла открыла дверь апартаментов, внимание ребенка привлек Пупин меховой сапог. Он стоял здесь с тех пор, как служащий отеля принес его из химчистки. Девчушка сначала с удивлением рассматривала сапог, потом осторожно приблизилась к нему и заглянула внутрь. Медленно подняла одну ногу, потом другую и оказалась в сапоге. Постояла некоторое время, оглядываясь по сторонам, а потом ловко забралась в него вся и села, не выпуская из рук своего щенка.
– Ты есть хочешь? – спросила ее Кукла.
Малышка отрицательно покачала головой.
– А пить хочешь?
– А-а-а… – неопределенно ответила девочка.
– Не хочешь пить?
Малышка снова покрутила головой.
Кукла была смущена. Заниматься маленьким ребенком было явно не самым привычным для нее делом. Малышка из сапога напряженно следила за каждым движением Куклы. Кукла устало присела на край кровати и внимательно посмотрела на девочку.
– Ну и что мне с тобой делать? – спросила она.
Малышка приподняла, а потом опустила плечи.
– Нравится тебе сапог?
– Ага…
– В этом сапоге моя подруга грела свои ноги, – сказала Кукла, не найдя, что еще сказать.
Малышка неподвижно смотрела на Куклу.
– Ее звали Пупа.
–
Кукла изумленно уставилась на девочку – к китайскому языку это точно не имело никакого отношения. Малышка радостно смотрела на Куклу, видя, что привлекла ее внимание.
– Пу-па, – повторила Кукла.
–
– Кукла.
–