Читаем Снежная Дева (СИ) полностью

— В посёлке говорили, что у неё недомогание из-за перестройки организма, — пояснил Таддеуш. — Вроде бы, у этих снежных недочеловеков так бывает в период полового созревания. И ещё говорили, что скоро она созреет.

— Вот и замечательно, — игриво подмигнула герцогиня. — Тогда и ты с ней сможешь развлекаться. Мы даже сможем втроём. Не беспокойся, после операции она станет сговорчивая…

— Нет уж, Би, спасибо! Я не некрофил. Что-то не тянет меня к этой ледышке… Впрочем, поживём — увидим.

— Илана, неужели ты и впрямь надеялась меня одолеть? — спросила герцогиня тоном ласкового снисхождения.

— Да я и сейчас надеюсь.

— Ценю твоё остроумие и выдержку. Должна признаться, ты достойна восхищения! Тебе столько раз удавалось меня провести, а ведь мало кому это удаётся даже один раз. Но теперь тебе остаётся лишь смириться с тем, что здесь твоя магия бессильна. Стены, которые тебя окружают, содержат так называемый линдимин. Но не тот, кусочки которого были у тебя и у твоих незадачливых друзей. Магическая сила этого гораздо больше, а использовать силу этой материи в полной мере способны только юты. Ибо это материя их погибшего мира…

— Может, хватит уже с ней разговаривать, Би? — Таддеуш с трудом скрывал раздражение. — Зачем выдавать ей столько информации?

— Не беспокойся, она уже не сумеет её использовать.

Борясь с недомоганием, Илана пыталась «выжать» магическую воду из своей одежды, но у неё ничего не получалось. Внимательно наблюдавшая за ней ютка, похоже, прекрасно это понимала. В её взгляде не было ни издёвки, ни злорадства. Впрочем, сочувствия тоже.

— Пусть ею наконец займутся. Поболтаем потом, когда она будет посговорчивей.

— Увы, Тэдди, это уже будет не так интересно, — вздохнула герцогиня. — Если бы можно было оставить её такой же смышлёной, остроумной.

— Но не станет же она слабоумной!

— Конечно, нет. Но вместе с волей она утратит свою индивидуальность. Итак, Илана, мы с тобой прощаемся, но ненадолго…

— Можно вопрос?

— Конечно, дорогая.

— К госпоже Йесси.

— Спрашивай, — позволила ютка.

— Почему вы на стороне этих подонков?

— Мы ни на чьей стороне. Вернее на своей. Нам важны только наши интересы, и мы сотрудничаем с теми, с кем выгодно.

— И спокойно причиняете вред тем, кто не сделал вам ничего плохого?

— Ничего? Тебе ли говорить об этом, полукровка? Потомок тех, кто разрушил наш мир? Юты долгое время верили в ложь, будто прекрасные и мудрые иланы их защитники и спасители. А на самом деле их проклятая снежная магия погубила наш мир и едва не погубила нас всех. Хорошо, что наконец-то мы узнали об этом. И нашли то, что способно сделать юта более сильным магом, чем любой из иланов. Солнце нашего мира светит нам снова. Мы создадим сильное государство и больше никого не будем бояться. Юты устали от страха и унижений.

— Значит, теперь вы хотите унижать и держать в страхе других?

— Мы вынуждены это делать, пока не укрепим наши позиции в Межгалактическом сообществе. Мы вынуждены выбирать союзников, которые способны нам в этом помочь.

— Даже если они абсолютные мерзавцы?

— Да. Даже если они такие же мерзавцы, как и те, что погубили наш мир. Мы больше не верим снежным магам и уж тем более полукровкам, от которых вреда ещё больше.

— То есть ваша ненависть к иланам и полукровкам неистребима. По-вашему, люди лучше?

— Не думаю. Но им, по крайней мере, недоступна снежная магия, так что сотрудничать с ними наименее опасно.

— Боюсь, что вы заблуждаетесь. Зло всегда найдёт способ вас достать. Госпожа Йесси, вы не знаете, куда делись жители ютского посёлка на окраине Гаммеля?

— Почему это тебя интересует?

— У меня там были друзья, и их судьба не может меня не интересовать.

— Друзья? Назови хоть одно имя.

— Хватит, — резко оборвала Илану ютка, когда та принялась перечислять имена своих знакомых из гаммельского посёлка. — Могу лишь сказать, что их переселили в безопасное место. В Германаре сейчас неспокойно, а мы заботимся о своих соплеменниках.

Она встала, точнее слезла со слишком высокого для неё стула, и направилась к двери.

— Ты самая мерзкая сволочь из всех ютов, с какими я только встречалась, — сказала Илана.

Госпожа Йесси остановилась и посмотрела на пленницу, словно бы дожидаясь объяснений.

— И напоминаешь мне одного лицемера в сутане. Несколько лет назад он оставил меня наедине с компанией подонков, которые решили со мной разделаться.

— Правда, потом им пришлось об этом пожалеть, — добавила она с презрительной улыбкой. Пусть эта бессердечная мелкая тварь не думает, что кто-то собрался умолять её о помощи.

Таддеуш фыркнул, но взгляд у него был испуганный и настороженный.

— Пойдём, Тэд, — промолвила герцогиня, когда госпожа Йесси покинула комнату. — Сейчас ей дадут снотворное, ну а проснётся она уже совсем другим человеком. Приятно было с тобой познакомиться, Снежная Принцесса.

— Мне поначалу тоже.

«Ну и когда же придут давать снотворное? — размышляла Илана, тщетно пытаясь «выжать» воду. — Неужели мне даже лезвие не удастся сделать? Просто так я им не дамся. Хоть один удар да будет мой… Почему так пахнет? У них тут что, оранжерея рядом?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика