Читаем Снежная магия полностью

Волки заколотили хвостами и зарычали, соглашаясь с ней. Уши Лиринкло вопросительно поднялись. Могу ли я обогнать волка? Я сильно в этом сомневалась. Но я ведь умела кое-что такое, чего волку не дано. Я вытянула лапы, почувствовала, как мой хвост касается снега. Хотя я давно не ела, моя маа была сильна.

– Хорошо, – сказала я. – Давай-ка догони меня.

«Только сначала тебе придется меня найти», – и я глубоко вздохнула, следуя за своими тайными мыслями.

«Что было видимым, теперь невидимо; что ощущалось, становится неощутимым. Что было костью, сгибается; что было мехом, стало воздухом…»

Мои лапы словно растаяли. Я знала, как это выглядит со стороны: лисица исчезла у всех на глазах. Раздался общий изумленный вздох.

– Кто последним окажется в логове, тот крысиная лапа! – произнесла я.

Просто не смогла удержаться.

– Ах ты, безобразница! – воскликнула Лиринкло.

– Но где она? – спросила Кэттискло.

Норралкло обошел ее вокруг.

– Исчезла! – рявкнул он.

Я побежала по снегу как можно быстрее. Не жалея маа, я снова применила каракку и послала лисий крик к двум осинам поодаль. И сквозь дымку невидимости наблюдала, как волки повернулись в ту сторону. Лиринкло помчалась к деревьям, остальные бросились следом. И пока они были увлечены погоней, я по другой тропе со всех ног кинулась к зарослям кустов.

Волки лаяли, рычали, с силой втягивали в ноздри воздух.

– Ее там нет!

– Эй, не дай ей вернуться раньше тебя в логово, Лиринкло!

Я прибавила шагу, лавируя между кустами.

– Беги скорее! – посоветовала Кэттискло серой волчице. – Она не может быть быстрее тебя. Поспеши, пока она не добралась до места!

Краем глаза я видела, как Лиринкло повернула к логову. И меня охватило разочарование. Я ведь надеялась, что она попытается найти меня там, в стороне, но волчица не теряла времени зря.

– Сюда! – услышала я вдруг чей-то шепот.

Мои уши повернулись назад. Оставаясь невидимой, я вскинула голову и сквозь дымку различила фигуру какого-то волка. С висячими ушами.

– Я увидел твои следы на снегу. Беги за мной. Тут есть короткий путь.

Это был Лоп. Он ловко нырнул под куст, я побежала за ним. По другую сторону этого куста снег проваливался, образуя нечто вроде туннеля. Лоп припустил по нему, между двумя большими серебристыми валунами. И буквально через мгновение мы были уже возле логова.

– Ты невидима. Они тебя не могут заметить! – выдохнул Лоп.

Сбросив истаивание, я выпалила:

– Это одно из лисьих искусств. Но они и тебя не видели.

– Может, у меня есть собственное искусство. – Глаза Лопа сверкали.

Я поняла, что он имел в виду: никто не замечает недоволка.

Лиринкло ворвалась в логово – и увидела, как я спокойно лежу на боку и вылизываю переднюю лапу.

– Это невозможно! – взвизгнула она. – Как тебе это удалось?

Другие волки собрались вокруг нее, задыхаясь. Лоп держался позади, виляя хвостом.

– Объясни, Айла! – просили волки.

– Пожалуйста, расскажи, нам ужасно хочется знать!

Их голоса вдруг перебил низкий вой. Волки тут же умолкли, упали на животы, прижали головы к земле. Амарог на своем холме медленно поднималась на лапы. Солнце уже садилось, заливая горизонт розовым сиянием.

На его фоне Амарог казалась черной.

– Я взываю к бишару из Кло! Я взываю к принцу Фарракло Отважному Клыку!

Фарракло быстро пошел к ней, поднялся на пригорок. Амарог поклонилась ему, он поклонился ей. Остальные волки наблюдали за ними в молчании. Воздух словно кипел от напряжения. Как будто грозовые тучи поднимались от волчьих шкур.

Фарракло склонил голову:

– Что скажешь, Амарог Мудрая?

– Я ходила к земле Таку и общалась с предками. Я предложила им дар.

Амарог опустила морду. С такого расстояния нельзя было понять, куда именно смотрит прорицательница, но я ощущала на себе ее взгляд. И по моему телу пробежала дрожь.

– Ночь облизывает края тундры. И снег тает там, куда она приходит. Бизоны на Белой вершине.

Я подняла голову. Амарог была права: снег превращался в жижу. А я слишком увлеклась игрой с волками и ничего не заметила.

– Ты хочешь сказать… – Фарракло возвысил голос и осекся.

– Смотри на небо!

Мы все посмотрели на него. Хотя еще не стемнело, луна уже поднималась узкой белой полоской.

И никакой крови нельзя требовать, пока луна не станет сосулькой в небесной реке!

– Время пришло, – заявила Амарог. – Предки наблюдают за бишаром.

– Спасибо, почтенная Амарог, – с поклоном произнес Фарракло. Он расправил лапы и выдохнул: – Все волки бишара как один!

– Все как один! – эхом повторили волки.

Я заметила огонь в глазах Фарракло. А он продолжил:

– Вместе стоим, вместе падем! Бишар из Кло – сильнейший из всех!

Волки хором повторяли за ним, их голоса пугающе гудели.

– Пусть Снежные земли дрожат перед нами! Волки из Кло ничего не боятся! – Принц горделиво вскинул голову. – Ради дружбы. Ради чести. Навеки!

Бишар загремел, повторяя те же слова. Хвосты метались, уши повернулись вперед. Все взгляды были прикованы к Фарракло, который возвышался над всеми остальными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Foxcraft

Дикая магия
Дикая магия

Меня зовут Айла. Несмотря на то что я еще маленькая, меня считают очень храброй и умной лисой. Я ушла далеко от дома в поисках своего брата Пайри, который пропал, когда на наше логово напали враги. Моя семья жила рядом с безшерстными – теми, кто называет себя людьми, – а теперь я скитаюсь по Диким землям, где в лесу скрывается страшный Мэйг, предводитель Зачарованных. Он хочет подчинить своей воле лисиц, способных драться, а слабых попросту уничтожить. Правда, я больше не одинока – у меня появились верные друзья, и все вместе мы направляемся к мудрым Старейшинам, великим мастерам лисьего искусства. Я надеюсь, что с их помощью найду брата. Но они бережно охраняют свои тайны от чужаков, и не так-то просто пройти через магическое кольцо, преграждающее путь к Камню Старейшин…Впервые на русском языке!

Инбали Изерлес

Зарубежная литература для детей
Снежная магия
Снежная магия

Меня зовут Айла. Несмотря на то что я еще детеныш, меня считают очень храброй и умной лисой. Я ушла далеко от дома в поисках своего брата Пайри, который пропал, когда на наше логово напали враги. Я не нашла его в Диких землях и с помощью тайного лисьего искусства перенеслась далеко на север, в тундру, на родину могучих снежных волков. Они суровы, как все обитатели ледяных просторов, и очень опасны. Но волчья стая не так сильна, как прежде, ее короля поразил злой недуг, и мне поручена непростая миссия: вызволить из вражеского плена принца Фарракло. Кто, как не умная лисица, поможет снежным волкам, ведь мы родичи, дети Канисты! И я готова на подвиги в надежде на ответную помощь – Пайри где-то здесь, в Снежных землях, так говорили Старейшины. Разве они могут обманывать?..Впервые на русском языке!

Инбали Изерлес

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика