Читаем Снежная магия полностью

– Пайри? – Мой голос прозвучал слишком громко, но никто из спящих не проснулся.

«Я не знаю его имени». Ветер коснулся спутанного меха пророчицы, мелкие листочки покачнулись и зашелестели. «Как далеко ты зайдешь в поисках?»

– Куда угодно пойду, – ответила я. – Хоть на край земли.

Хотя я говорила вслух, волки бишара из Кло даже не вздрогнули… будто сон окутал их невидимым покрывалом.

«И что ты готова сделать?»

– Я сделаю что угодно, лишь бы брат был рядом.

«Что угодно?»

Я вдруг с тошнотворным чувством вспомнила слова Хайки: «Делаю все возможное, чтобы вернуть родных».

Тень мелькнула в глазах шаманки.

«Не забывай, кому ты служишь. Твои поиски – не одинокое путешествие. Другие наблюдают за ним. Им тоже интересно, как все кончится».

– Что ты имеешь в виду? – У меня на загривке зашевелилась шерсть.

Амарог склонила голову набок.

«Ты обладаешь махой воина. Но таков ли твой дух? По силам ли тебе тяжесть крови мертвых?»

– Я не собираюсь никого убивать, – с вызовом произнесла я.

Амарог не откликнулась. Ее взгляд не отрывался от меня. Потом она поднялась и пошла прочь, пробираясь по снегу между осинами. И как только она исчезла, волки заворочались. Глубокое сонное дыхание перешло в другой ритм. Веки затрепетали, глаза открылись. Волки принялись зевать и потягиваться. Некоторые взволнованно обсуждали ночную охоту.

Фарракло вскочил на лапы, откашлялся.

– Волки бишара из Кло, я должен что-то вам сказать, – заявил он, и охотники один за другим повернулись к нему. – Айла должна покинуть нас и отправиться к Ледяным Ножам. Теперь она пойдет своим путем, чтобы найти брата Пайри. Я уважаю ее желание быть рядом со своими родными.

– Нет, ты не уйдешь, Айла! – тихонько заскулила Лиринкло, явно разочарованная.

– Боюсь, она должна сделать это, – сказал Фарракло. – И я пойду с ней.

Хвосты замерли.

– Ты нас бросаешь, сир? – взвизгнула Кэттискло.

Он склонил голову набок.

– Ненадолго. А пока меня не будет, я прошу лорда Мирракло Свирепого Раа возглавить бишар под наставничеством Амарог Мудрой.

Белый волк поклонился.

– Для меня такая служба – великая честь, – сказал он, и его холодный взгляд скользнул по мне.

Норралкло поднялся.

– Но Ледяные Ножи – в глубине королевства Фанг, – заметил он.

– Я знаю, где они находятся, – благодушно откликнулся Фарракло.

– Но это территория короля Орруфанга! – Кэттискло поджала хвост. – Зачем тебе идти туда?

Фарракло посмотрел на меня:

– Айла ищет нечто спрятанное там. Я понимаю, сейчас это кажется бессмысленным… Может быть, по возвращении я смогу объяснить все как следует.

– Но если они тебя поймают, сир… – Норралкло напрягся.

– Тогда придется воззвать к древнему Обычаю Серрена – договору, который заключили когда-то короли Серренкло и Файронфанг и который гласит о свободном проходе через чужие владения с благородными целями. Мы ведь пойдем туда не для того, чтобы что-то украсть или захватить власть, а ради помощи другу. Обычай Серрена это позволяет.

Слушая принца, я все гадала, куда подевалась шаманка, потому что меня продолжали тревожить ее слова.

– И когда ты уходишь? – спросила Бриаркло у Фарракло.

Уши принца повернулись вперед.

– Сейчас, – ответил он.

– И вы идете вдвоем? – уточнила Кэттискло. – А если вы наткнетесь на врагов из Фанга?

– Втроем. – Фарракло оглядел волков, выпрямив хвост. – С нами пойдет Лоп.

Вислоухий волк, сидевший с краю, удивленно уставился на принца:

– Я?

Остальные задохнулись от изумления и переглянулись.

– Но почему Лоп? – выпалил Раттискло.

– Его выбрала Айла. – Уши принца дернулись.

Лоп осторожно встал и подошел ко мне. Он почти крался, припадая к земле, и хвост волочился за ним. Лоп низко поклонился мне.

– Это большая честь – сопровождать вас. Если ты думаешь, что я достоин такой миссии… – Он посмотрел на Фарракло. – Сир, я чрезвычайно польщен.

– Тебя выбрала Айла, – резко повторил принц.

Волки столпились вокруг, прощаясь, – тыкались носом, облизывали наши морды.

– Будьте там поосторожнее! – твердили они. – И возвращайтесь поскорее.

– Возвращайся поскорее, – повторил и Мирракло.

Он стиснул зубы, его холодные глаза обратились к далеким вершинам Фанга. Он коснулся носом носа принца, но со мной попрощался намного сдержаннее. И на моем загривке шевельнулась шерсть.

Я повернулась к Кэттискло и попросила:

– Скажи щенкам, что я желаю им счастья.

Хотелось верить, что юные волки меня поймут.

– Передам, – кивнула Кэттискло. – Увидимся скоро, Айла.

– Бегите быстро, будьте в безопасности, оставайтесь свободными! – крикнула я всем, припомнив напутствие Старейшин, когда мы с ними расставались у Камня.

– Так говорят лисицы? – спросила Кэттискло.

Я немного помолчала и наконец ответила:

– Да. Мы так говорим.

И тогда она крикнула мне:

– Беги быстро, прячься надежно, живи свободно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Foxcraft

Дикая магия
Дикая магия

Меня зовут Айла. Несмотря на то что я еще маленькая, меня считают очень храброй и умной лисой. Я ушла далеко от дома в поисках своего брата Пайри, который пропал, когда на наше логово напали враги. Моя семья жила рядом с безшерстными – теми, кто называет себя людьми, – а теперь я скитаюсь по Диким землям, где в лесу скрывается страшный Мэйг, предводитель Зачарованных. Он хочет подчинить своей воле лисиц, способных драться, а слабых попросту уничтожить. Правда, я больше не одинока – у меня появились верные друзья, и все вместе мы направляемся к мудрым Старейшинам, великим мастерам лисьего искусства. Я надеюсь, что с их помощью найду брата. Но они бережно охраняют свои тайны от чужаков, и не так-то просто пройти через магическое кольцо, преграждающее путь к Камню Старейшин…Впервые на русском языке!

Инбали Изерлес

Зарубежная литература для детей
Снежная магия
Снежная магия

Меня зовут Айла. Несмотря на то что я еще детеныш, меня считают очень храброй и умной лисой. Я ушла далеко от дома в поисках своего брата Пайри, который пропал, когда на наше логово напали враги. Я не нашла его в Диких землях и с помощью тайного лисьего искусства перенеслась далеко на север, в тундру, на родину могучих снежных волков. Они суровы, как все обитатели ледяных просторов, и очень опасны. Но волчья стая не так сильна, как прежде, ее короля поразил злой недуг, и мне поручена непростая миссия: вызволить из вражеского плена принца Фарракло. Кто, как не умная лисица, поможет снежным волкам, ведь мы родичи, дети Канисты! И я готова на подвиги в надежде на ответную помощь – Пайри где-то здесь, в Снежных землях, так говорили Старейшины. Разве они могут обманывать?..Впервые на русском языке!

Инбали Изерлес

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика