Читаем Снежная магия полностью

– Пусть бежит. Оторванное ухо навсегда останется меткой его предательства. Мирра Перебежчик будет в одиночестве бродить по Снежным землям, отвергаемый и презираемый до конца своих дней.

Рычание и вой все еще стояли над тундрой.

– Хватит! – вдруг проревел король Орруфанг.

И его подданные мгновенно умолкли и собрались позади него.

Фарракло повернулся к королю.

Король Орруфанг сделал шаг в его сторону.

– Надеюсь, ваша битва немного развлекла волков из Кло. По крайней мере, они повеселились. А то, что натворил этот ваш Мирра, уже не важно. Он преследовал собственные цели.

Я отметила, что Орруфанг пропустил слог «фанг» в имени лорда. Зубы короля сверкали.

– Но ты не вправе спасти свой бишар. Лишь король может сразиться со мной, по древним законам, что приняты в наших землях. Эти законы написаны кровью предков.

– Вроде Обычая Серрена? – прорычал Фарракло.

– Обычай – не закон, – спокойно возразил Орруфанг. – Мы не обязаны ему следовать.

– Волки делали это много поколений.

– Все равно. – Губы короля Орруфанга вздернулись, обнажив клыки. – Мы не связаны обычаем. Наши пророки говорят именно о законах.

Краем глаза я заметила, как уши Амарог повернулись вперед. Но она ничего не сказала.

Волки из Фанга облизывались. Сражение между Фарракло и Мирракло пробудило в них жажду крови. Скулящие щенки теснее прижались к королеве.

Король Орруфанг излучал запах победы.

– Я спрашиваю тебя еще раз, последний раз: где ваш король? – В его голосе звучала насмешка.

Фарракло открыл рот, но ничего не ответил. Он оглянулся, его взгляд пробежал по рядам встревоженных волков из Кло. Я стояла неподалеку, рядом с Лиринкло, и услышала, как принц резко вздохнул.

Вдруг волки один за другим начали оборачиваться. И падать на животы. Огромная фигура появилась среди них.

Мне понадобилось несколько мгновений, чтобы узнать этого волка. Когда я видела его в последний раз, он был покрыт грязью, источал вонь разложения, бредил. Но тот, кто сейчас шествовал по тундре, сиял белизной. Его массивные лапы выбивали комья снега. Острые уши были насторожены.

Я никогда не видела волка такой величины и такой мощи.

Король Бирронкло прошел между мной и Лиринкло. Его мышцы были напряжены, налиты силой. Длинные клыки сверкали. Несмотря на мою дружбу с волками из Кло, страх перед их королем моментально охватил меня. И я попятилась, когда он проходил мимо.

Фарракло вскинул голову. Я заметила, как в его глазах на один миг мелькнула растерянность. Потом он прижался к земле, приветствуя отца.

Король Бирронкло остановился перед принцем, еще раз посмотрел на короля Фанга.

А король Орруфанг уже не казался высоким. Надменное выражение исчезло с его морды, а лапы едва заметно дрожали. Волки из Фанга нервно вздыхали.

– Король Орруфанг Отважный Раа, ты вызвал меня, и я пришел. Я король Бирронкло Отважный Волк, лорд-протектор бишара из Кло, великий вожак Снежных земель. Ты вторгся в наши владения и посмел бросить мне вызов…

Голос короля Бирронкло разносился над тундрой. Но казалось, он звучал странно. Он заставил меня подумать о воронах, об ударах грома, за которыми не приходит гроза…

Ну конечно, каракка!

Я вытянула шею, чтобы лучше рассмотреть короля. Его тело было абсолютно неподвижным, когда он смотрел на противника, но его острые уши поворачивались то вперед, то назад. На миг он оглянулся на свой бишар. И в утреннем свете огромные глаза волка вспыхнули.

Вспыхнули зеленым, а не желтым…

А их зрачки превратились в щелки.

Митис!

Черный Лис видел короля до его разрушения. И он мог показать, каким был некогда великий волк.

Но король безнадежно болен…

Я вспомнила ту опасность, с которой столкнулся Сиффрин, когда изображал умирающего койота там, в Диких землях. И уставилась на Митиса в облике короля Бирронкло. Если настоящий король умрет, Митис умрет тоже. Черный Лис знал, чем рискует. И я была потрясена его храбростью.

Короли стояли друг против друга. Бишар из Фанга – напротив бишара из Кло.

Никто не шевелился.

Орруфанг наконец заговорил:

– Король Бирронкло Отважный Волк, я уважаю тебя. Лорд Мирра говорил нам о твоей близкой кончине. Злобные слухи… всего лишь ложь, и не более. – Он тяжело сглотнул. – Прошу, прости нас, благородный король. Мы пришли, чтобы защитить твоих подданных от гибели. Мы боялись, что без твоего мудрого руководства бизоны начнут бродить, где им заблагорассудится, вытаптывать траву и портить ручьи. Нам совсем не хотелось, чтобы столь прекрасные земли пришли в упадок.

Король Орруфанг прижался к земле, низко склоняясь перед Митисом в облике короля Бирронкло. Волки из Фанга сделали то же самое, припав на передние лапы и опустив головы.

– Пребывай в мире, милорд Кло, – продолжил король Фанга. – Пусть твое правление в прекрасных землях будет долгим.

Король Бирронкло любезно поклонился в ответ:

– Пребывай в мире и ты, милорд Фанга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Foxcraft

Дикая магия
Дикая магия

Меня зовут Айла. Несмотря на то что я еще маленькая, меня считают очень храброй и умной лисой. Я ушла далеко от дома в поисках своего брата Пайри, который пропал, когда на наше логово напали враги. Моя семья жила рядом с безшерстными – теми, кто называет себя людьми, – а теперь я скитаюсь по Диким землям, где в лесу скрывается страшный Мэйг, предводитель Зачарованных. Он хочет подчинить своей воле лисиц, способных драться, а слабых попросту уничтожить. Правда, я больше не одинока – у меня появились верные друзья, и все вместе мы направляемся к мудрым Старейшинам, великим мастерам лисьего искусства. Я надеюсь, что с их помощью найду брата. Но они бережно охраняют свои тайны от чужаков, и не так-то просто пройти через магическое кольцо, преграждающее путь к Камню Старейшин…Впервые на русском языке!

Инбали Изерлес

Зарубежная литература для детей
Снежная магия
Снежная магия

Меня зовут Айла. Несмотря на то что я еще детеныш, меня считают очень храброй и умной лисой. Я ушла далеко от дома в поисках своего брата Пайри, который пропал, когда на наше логово напали враги. Я не нашла его в Диких землях и с помощью тайного лисьего искусства перенеслась далеко на север, в тундру, на родину могучих снежных волков. Они суровы, как все обитатели ледяных просторов, и очень опасны. Но волчья стая не так сильна, как прежде, ее короля поразил злой недуг, и мне поручена непростая миссия: вызволить из вражеского плена принца Фарракло. Кто, как не умная лисица, поможет снежным волкам, ведь мы родичи, дети Канисты! И я готова на подвиги в надежде на ответную помощь – Пайри где-то здесь, в Снежных землях, так говорили Старейшины. Разве они могут обманывать?..Впервые на русском языке!

Инбали Изерлес

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика