Читаем Снежная роза полностью

Миссис Кендалл густо краснеет, а потом говорит, брызжа слюной:

– Он пожалеет о том, что поддался на ваши уговоры! Он лишится наследства, если будет продолжать в том же духе. – Она подходит ближе к Летти. – Предполагалось, что вы спасете его душу. Вы сделали противоположное.

– О нет, – с улыбкой отвечает Летти. Они не в состоянии причинить вред Артуру или ей, она в этом уверена. – Вы ошибаетесь. Я вообще ничего не делала. Это он спас меня.



Она отмечает, что никто не пытается запереть ее в спальне. В отсутствие Возлюбленного к ней относятся с каким-то вынужденным уважением, как будто никто в глубине души не забыл, что это дом ее детства.

К середине дня шок и печаль ослабли до такой степени, что Ангелы в состоянии снова вернуться к своим обязанностям, и комфортный распорядок трапез восстанавливается. Дамы сбиваются в кучки по углам, переговариваясь о том, куда подевался Возлюбленный и что следует делать с Сарой, которая бездыханно покоится в своей кровати на втором этаже.

Без него они чувствуют себя потерянными. Все они передали ему контроль над своими жизнями. Теперь они не знают, что делать.

Она вспоминает собственное чувство потери, когда Возлюбленный уехал как раз перед открытием церкви в тот день, когда прибыли Кендаллы. Когда епископ лишил его сана. Поэтому она прекрасно понимает их зависимость от него. И власть, которую это дает ему.



Арабелла остается в своей комнате и не хочет никого видеть, возможно, из деликатности, поскольку все потрясены смертью Сары, а возможно, из-за того, что плохо себя чувствует.

Летти подозревает, что все дело в беременности, которая с каждым днем становится все заметнее, хотя во всеуслышание об этом еще не говорят. Она надеется, что с Арабеллой все в порядке. Несмотря ни на что, она по-прежнему любит свою сестру.

Я пойду повидаться с ней, если она не спустится к чаю.

Летти идет в свою комнату и кладет в мягкий саквояж все, что, по ее мнению, может потребоваться на несколько дней. Оставшиеся вещи она аккуратно складывает, чтобы потом Китти упаковала их в сундук и со временем отослала. Она ощущает трепетное возбуждение в предвкушении ожидающей ее жизни: коттедж в Лондоне, Артур, с которым она будет его делить. Однако до того, как это произойдет, она должна позаботиться о делах. Летти садится к столу и пишет семейному адвокату, обрисовывая в общих чертах все, что произошло до сих пор, поскольку ей смутно кажется: важно засвидетельствовать события, которые имели место в доме. Она старается не быть эмоциональной и категоричной, но позволить описываемым событиям говорить за себя. Любой прочитавший это письмо увидит размах манипуляций Возлюбленного и его умопомрачительное богохульство – нет нужды говорить о том, что и так очевидно. Написание письма занимает два часа, и когда все готово, она складывает письмо и кладет в конверт. Она относит его на первый этаж, чтобы положить в корзинку для корреспонденции, и с удивлением видит там письмо от Сесили, которое адресовано ей. Она берет его, вскрывает конверт и читает, пока медленно поднимается по лестнице и направляется в свою комнату.



Дорогая Леттис!

Артур Кендалл рассказал нам, что ты наконец образумилась. Мы рады это слышать, хотя глубоко разочарованы тем, что Арабелла до сих пор не прозрела. К сожалению, он говорит, что ты настаиваешь на том, чтобы оставаться с этим скопищем ненормальных еще несколько дней. Не знаю, как ты можешь оставаться с ними даже на час. Эдвард и я настоятельно советуем тебе сразу же уйти. Приезжай к нам на ферму «Высокий холм» как можно скорее. Возможно, вскоре грядут неприятности, и я не хочу, чтобы ты там присутствовала. Пожалуйста, прислушайся к нам и приезжай немедленно.

Твоя сестра Сесили.



Летти смотрит на письмо. Неприятности? Что она имеет в виду? Летти вспоминает о сходке в деревне, которая должна пройти сегодня. Может быть, она имеет в виду ее? Едва ли. Однако инстинкт говорит ей, что Сесили права. Пришло время уйти. Атмосфера здесь крайне неприятная. Сара лежит мертвая в постели. Никто не разговаривает с Летти, и даже Китти на нее ополчилась. Однако она должна в последний раз попытаться помочь Арабелле увидеть правду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Алексей Изверин , Виктор Гутеев , Вячеслав Кумин , Константин Мзареулов , Николай Трой , Олег Викторович Данильченко

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики