Читаем Снежная слепота полностью

С тех пор транспортное управление проделало долгий путь, и Миннеаполис научился справляться с любыми сюрпризами погоды. Город расчищал мостовые, тротуары и места парковок быстрее, чем любой другой город в стране, и Магоцци не мог припомнить, когда в последний раз школы и учреждения закрывались на целый день, не говоря уж о двух. Но прогресс не всегда на руку, подумал он.

Джино позвонил, когда он направлялся к дверям.

– Чем занимаешься?

– Как раз собирался выйти, чтобы найти ребят и покатать их на санках.

– Ты их убьешь. Всюду сплошной лед. Вместо этого двигай на работу. Малкерсон хочет, чтобы, как только ты явишься, мы оба оказались у него в кабинете.

– Ты уже там?

– Всего лишь заруливаю на стоянку, которая, кстати, на редкость забита для воскресного дня.

– Я буду через двадцать минут.

– Сомневаюсь. У тебя не получится. Та смесь, что они высыпают на дороги, чтобы лед таял, сегодня утром не срабатывает. Я еле полз по шоссе, на Вашингтон-стрит меня пронесло через четыре красных светофора, и до весенней оттепели я в машину больше не сяду. Надень сапоги. Снег так и валит.


Шеф Малкерсон был идеальным воплощением миннесотского стоицизма и скандинавской ответственности – этот человек, наверное, испытывал подлинные эмоции, только общество о них не подозревало. Но этим утром на его вытянутом лице недвусмысленно читалась серьезность потери двух человек. После пресс-конференции мешки под мрачными глазами и типичная челюсть ищейки, казалось, опали на пару дюймов, словно он всю ночь мял лицо руками. Когда Джино и Магоцци вошли, он бегло взглянул на них, оторвавшись от бумаг на столе.

– Доброе утро, детективы. Присаживайтесь.

Даже Джино, который редко упускал возможность пройтись по поводу элегантного облика шефа, на этот раз был сдержан и уважителен, перейдя сразу к делу.

– Доброе утро, шеф. Вы прекрасно провели пресс-конференцию прошлым вечером. Это было весьма нелегко – стоять, сохраняя спокойствие, когда все эти репортеры держали вас за яйца.

Малкерсон пропустил его слова мимо ушей. Если бы он серьезно воспринимал комплименты детектива Ролсета, то, наверное, выгнал бы его.

– В данном случае, детективы, мы должны действовать очень быстро. Пресса вцепилась зубами в версию серийного убийцы. Мы должны отработать этот вариант и, надеюсь, исключить эту возможность. К сожалению, вечером я не нашел в ваших рапортах ничего, что допускало бы такой подход.

– Как и мы, шеф, – сказал Джино. – Но, как вы сказали, это мог быть бывший заключенный, который затаил обиду, или псих, сбежавший из лечебницы, или кто-то еще. В данном случае серийные убийцы – не единственные, у кого могут быть отклонения… скажем, на сексуальной почве. Пресса вцепилась в эту тему, потому что им нужны рейтинги. Вот в этом и разница между нами и прессой. Они сразу же перепрыгивают к выводам, а нам приходится ждать, пока не появятся факты.

Малкерсон кивнул, закрыл папку с последними за вечер отчетами и сунул ее в ящик стола. Он никогда не держал на своем девственно-чистом столе ничего, что не имело отношения к предмету его занятий в данный момент, включая и семейные фотографии, которые аккуратно стояли на отведенной им полочке в книжном шкафу.

– Утром у вас появилось что-то новое для меня?

Магоцци кивнул и положил на стол толстую бумажную папку, чувствуя себя едва ли не виноватым за ее содержимое.

– Копии предварительных отчетов криминалистического отдела и отдела по расследованию убийств.

Малкерсон устало посмотрел на эту кучу бумаг:

– Вы можете кратко изложить мне, что нового?

Магоцци открыл свою папку и стал бегло перечислять пункт за пунктом.

– Все пули 22-го калибра, и баллистики работают с ними. К полудню мы уже что-то будем знать. Есть кое-какие следы, но оба места преступления настолько затоптаны, что Джимми Гримм сомневается, удастся ли что-то вытянуть из них. Кроме того, вчера после того, как мы ушли, криминалисты нашли следы крови, которые соответствовали группе крови Тоби Майерсона… а также его перчатку.

– Так что теперь мы представляем, как все это было, – продолжил Джино. – Томми Дитон был впереди Майерсона на лыжне, а киллер ждал его за деревом и неожиданно в упор выстрелил в Дитона, когда тот появился из-за деревьев. Майерсон увидел, что в его друга стреляют, сорвал перчатку и схватился за пистолет. Но то ли убийце повезло, то ли он был метким стрелком, но пуля попала ему в правую руку, чем и объясняются следы крови. Майерсон смог на лыжах добраться до другого края поля, что, без сомнения, было подвигом, учитывая, что выстрел перебил ему кость, и тут он получил еще одну пулю в затылок, может, как раз на том месте, где из него сделали снеговика. Скорее всего, пуля мгновенно парализовала его.

Несколько секунд Малкерсон молчал, представляя себе сцену, которую ему только что описал Джино; его ледяная скандинавская маска осталась без изменения.

– К сожалению, в этой сцене больше всего меня беспокоит, что она никоим образом не опровергает версию серийного убийцы. Строго говоря – возможно, подтверждает.

– Чем, шеф? – спросил Магоцци.

– Морковками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Команда «Манкиренч»

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы