Этого Вера уже понять не могла. Малкольм едва ли был самым надежным из знакомых Маргарет. Может, она подумала, что опека над Ди Робсон вытянет его из пучин тоски и жалости к себе.
Шорт продолжал рассказывать:
– Я уточнил, спросила ли она мистера Керра, хочет ли он принимать на себя эту роль. Мне это показалось достаточно обременительной обязанностью. Она сказала, что обсудила это с ним в общих чертах. На что я ответил, что ей нужно заключить с ним официальное и очень конкретное соглашение, прежде чем мы сможем составить ее завещание.
– И что вы в итоге решили?
– Что она поговорит с мистером Керром и попросит его встретиться со мной. Мы даже договорились о дате. – Шорт отвернулся, и Вера поняла, что даже после такой короткой встречи он скорбел о смерти женщины, которой восхищался.
– И что будет с этими деньгами теперь? – Вера видела, что Джо хочется домой. Он знал, что это неофициальная переработка и доплаты за нее не предполагается.
Шорт грустно улыбнулся.
– Мы пытаемся найти ее ближайших родственников. У нее нет ни детей, ни семьи, так что это будет непросто. Но они точно не достанутся тем друзьями, которым она хотела помочь этими средствами.
Они сели в «лендровер» Веры, чтобы обсудить услышанное. На улице было тихо.
– Ну, это не особо помогло. – Вера залезла в карман, достала пакет для улик и предложила Джо печенье, но он отказался. – Некоторые из тех, кого мы считали подозреваемыми, скорее хотели бы видеть Маргарет живой. Если, конечно, кто-то знал о ее планах. – Молодая пара, держащаяся за руки, появилась на тротуаре напротив них. Они остановились под фонарем и поцеловались.
– Откуда у нее взялось столько денег?
Вера думала об этом.
– При некоторой бережливости она могла скопить определенную сумму, когда работала на отца Малкольма. Если деньги пролежали все эти годы на сберегательном счете, то процент мог накапать вполне приличный.
– Но почему она их не потратила? – Джо никак не мог взять это в толк. – Зачем жить в этой крошечной квартирке, если она могла позволить себе собственное жилье, причем гораздо лучше?
Вера покачала головой.
– Может, ей просто нравилось ее положение. Нравилось быть частью семьи Кейт. – Она взглянула на часы. – Лучше бы тебе поспешить домой. А то Сэл начнет делать мои фигурки из воска и втыкать в них спицы.
Он уже открывал дверь своей машины, когда у нее зазвонил телефон. Это была Холли, и новость у нее была потрясающая. Вера внимательно ее выслушала.
– Молодец, Хол! Блестящая работа! – Вера буквально почувствовала, как Холли просияла на другом конце провода.
– И что там такое? – Джо изобразил незаинтересованность, но Вера знала, что ему ужасно любопытно.
– Холли проявила немного инициативы. Джордж Эндерби, один из постоянных клиентов гостевого дома на Харбор-стрит, из издательства…
Джо кивнул.
– Он сказал нам, что ездил в Ньюкасл по работе, а потом катался в Шотландию, чтобы посетить несколько независимых книжных магазинов. И что сегодня снова остановился в Мардле по пути домой.
– И? – Джо явно распирало от любопытства.
– Он действительно работает в издательстве. На самом деле один из старейших сотрудников. И очень уважаемый. Но он не работал на этой неделе. Его последний день перед рождественскими праздниками был в прошлую пятницу.
– Тогда что он делал в Мардле?
Глава 23
Все собрались на утренний брифинг. Основной фокус был на Джордже Эндерби.
– Зачем Эндерби ехать на север и останавливаться на Харбор-стрит, если не по работе? – Вера ходила взад-вперед перед белой доской. С тех пор, как Холли сообщила эту новую информацию, она не давала Вере покоя. Она не могла представить, что этот человек – убийца, но не понимала, зачем ему врать. Она окинула взглядом комнату. Команда выглядела сонной и растрепанной. Совсем без сил. Она вытащила их с утра пораньше. – Что мы знаем о нем? Холли?
– Ничего, – отозвалась Холли. Она, как всегда, была безупречно собранной. – Он чист.
– Что по камерам наблюдения?
– Кто-то похожий на него шел вместе с другим мужчиной по Харбор-стрит в сторону «Коубла» в день убийства Маргарет. Но это вид со станции метро, так что точно сказать невозможно.
Вера не понимала, уезжала ли Холли домой поспать или просидела в участке всю ночь.
– Мы знаем, где он сейчас?
– Вчера он заехал в гостевой дом на Харбор-стрит. Я позвонила вечером, и мне ответила Хлоя, дочь Кейт Дьюар. Выяснилось, что он попросил остаться еще на одну ночь, так что не уедет раньше завтрашнего утра. Я попросила местных патрульных следить за его машиной, если он вдруг передумает.
Вера тоже думала об этом.
– Хорошо. Но зачем Эндерби задерживаться в Мардле, если он убийца? Почему не убраться с места преступления при первой возможности?
Чарли поднял руку.
– Некоторые убийцы остаются на месте преступления. Им доставляет удовольствие следить за ходом расследования.
Вера могла себе это представить. Эндерби – любитель шпионских историй, а тут события разворачиваются прямо у него на глазах, и он думает, что может обхитрить полицию. Она подумала и приняла решение.