Читаем Снежный блюз полностью

Из переулка снова послышался топот ног, затем кто-то налетел на Фрину. Она увернулась в сторону и приготовилась встретить нарушителя спокойствия своим крошечным пистолетом. Он был заряжен и в полной боевой готовности.

– Это я, Саша, – шепнул человек. – Pour l’amour de Dieu! Aidez-moi, mademoiselle.[25]

Он все еще был одет в костюм Смерти – трико и маску. Фрина опустила руку, чтобы случайно не прострелить ему сердце, отдала ему пистолет, сняла свою накидку и набросила ее юноше на плечи. Потом сняла с волос ленту и нацепила ее на голову Саши, а его маску спрятала в своей муфте. Затем изъяла у Саши пистолет, взяла танцора под руку и приказала ему:

– Ты пьяна. Обопрись на мою руку и хихикай.

– Хихикать? – безучастно спросил Саша, слегка пошатываясь, но затем все понял.

Топот ног приближался, с бега преследователи перешли на шаг, и вскоре настигли их. Фрина откинула голову назад и весело расхохоталась, подтолкнув локтем своего спутника, который шатался, пожалуй, излишне театрально и хихикал слишком уж правдоподобно высоким голосом. Шаги обошли их с двух сторон, и прямо перед ними возникли двое мужчин.

– Здесь никто не пробегал? – спросил тот, что пониже, с грубым австралийским акцентом. – Он должен был пробежать мимо вас.

– Ах, хитрец, хочет остановить дам, идущих домой! – отозвалась Фрина с тем же акцентом, немного сбиваясь на кокни. – Мы приличные девушки, да. И никто мимо нас не пробегал. Впрочем, мы видели нескольких прилегших отдохнуть, да, цветочек? – снова рассмеялась она, с трудом удерживая оседавшего вниз Сашу.

Она напряженно вглядывалась в мужчин, чтобы узнать их, если придется столкнуться с ними еще раз. Говоривший был невысоким, коренастым, круглоголовым типом со скрипучим голосом и торчащими напомаженными усами, в которых было больше крошек, чем это позволяла мода. Другой был выше и тоньше, с приглаженными волосами, надменным лицом и тонкими усиками, похожими на размазанный по его верхней губе коричневый виндзорский суп. Брюки в области карманов у обоих заметно оттопыривались, что говорило либо об огромных гениталиях, либо о спрятанных в карманах пистолетах. Фрина склонялась к последнему.

Саша произнес по-французски:

– Кто эти грубияны, золотко?

К удивлению Фрины, один из мужчин ответил Саше на том же языке:

– Mademoiselle, pardon, avez-vous vu un homme en courant d’ici?[26] – Это, конечно, был не тот французский, на котором говорила Фрина (и, возможно, Саша), но он свидетельствовал о том, что кто-то все-таки потратил впустую силы на обучение Головореза номер два.

– Non, non, – запротестовал Саша, снова захихикав. – Les hommes me suivent; je n’ai pas encore rencontre un homme qui me trouve laide.[27]

– Да ладно, Билл, эти шлюхи ничего не знают! – воскликнул Головорез номер один, и вместе с Головорезом номер два они перешли дорогу и исчезли в переулке.

Прежде чем они скрылись, до Фрины и Саши донеслась последняя презрительная фраза, брошенная Головорезом номер один:

– К тому же они пьяные!

– Саша, что с тобой? Ты в самом деле пьян? – спросила Фрина, подставляя свое плечо Саше, который начал оседать в ее руках.

Она подтащила танцора к одному из домов и прислонила к высокому крыльцу.

– У одного из них, – совершенно отчетливо произнес Саша, – был нож. – С этими словами он грациозно осел на руках у Фрины, и его голова опустилась ей на плечо.

– О боже, – с тоской произнесла мисс Фишер. – И что мне теперь делать?

В этот миг она услышала звук приближающейся машины и замерла в нерешительности с пистолетом в руке. Слава богу, это было такси, хотя табличка с шашечками была перевернута. Фрина выбежала на дорогу, чтобы остановить автомобиль.

– Эй ты, глупая шлюха, в чем дело? – возмутился знакомый голос, и Фрина едва не бросилась в объятия водителя. Это были Берт и Сес.

– Ох, Берт, как ты вовремя! Я застряла здесь на несколько часов. Моя подруга потеряла сознание. Помоги мне посадить ее в машину и отвези нас в «Виндзор». Плачу десять фунтов.

– Двенадцать, – принялся торговаться Берт, отъезжая немного назад и распахивая дверцу.

– Десять. У меня больше нет.

– Одиннадцать, – предложил Берт, ухватив Сашу в охапку и погрузив на заднее сиденье.

Фрина устроилась рядом, за ней в машину уселся молчаливый Сес.

Берт не без усилий завел мотор и проговорил:

– Двадцать фунтов – и я ничего не расскажу вашему папочке.

Фрина вытащила пистолет и приставила холодное дуло к затылку Берта.

– А может, ничего? Я-то думала, мы друзья, – вкрадчиво заметила она.

Эта парочка оппортунистов становилась просто невыносима. За десять фунтов можно с потрохами купить их машину, да еще останется на пачку сигарет и бокал пива.

– Может, все-таки округлим до десятки, а? – сказал Берт, и глазом не моргнув. – Вам повезло, что мы с Сесом ехали мимо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фрина Фишер

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы / Детективы