Читаем Снежный орнамент (СИ) полностью

Давно победа не приносила такого восторга. Гарри слышал, как радостно билось сердце в груди, широко улыбался, окидывая трибуну взглядом и предъявляя зрителям золотистый шарик в руках. Казалось, ещё вчера он не сомневался в провале после ужасной тренировки, а сегодня с утра вдруг почувствовал себя полным сил и хорошего настроения, уверенным, что он и его команда безусловно справятся. Рон улыбался рядом, Джинни не постеснялась похвалить, протянул руку Дин. Гарри и сам благодарил команду, но уходя с поля под радостные возгласы он думал совершенно не об игре. Этой победой он был обязан одной Гермионе. Это она вселила в него веру в успех. Это её он хотел бы увидеть на трибуне и обнять чуть погодя. Уходя, он всё ещё улыбался, предвкушая их встречу и чудесную прогулку. Никаких заданий, расследований или размышлений о будущем. Сегодня всё могло подождать. Однако и эту затею ожидала неудача.

Лаванда вместе с Парвати нагнала команду и дернула капитана за рукав.

– Ох, Гарри, мне жаль, что всё так вышло… Мадам Помфри обязательно поможет. Ты не беспокойся.

Он недоуменно сдвинул брови и посмотрел на Рона. Тот пожал плечами.

– Мы её совершенно не видели, – горько прибавила Парвати, – иначе бы помогли!

– Она была совсем позади! Было так шумно, что никто не слышал её голоса! Бедняжка… Невилл повёл её в больничное крыло. Ты только не…

– Кого? О чём вы говорите? – перебил Гарри, совершенно не имея желания и сегодня тратить впустую драгоценное время.

– Гермиону! – в один голос ответили девушки.

Что-то случилось. Смысл слов обрёл тяжёлую форму и камень за камнем накрыл его сознание. Гарри инстинктивно обернулся к полю, словно на трибуне ещё мог поймать прекрасный облик. Но от него не осталось и следа. Скамьи были пусты. Гермиона была там. Находилась совсем близко. А он и не заметил. Она пришла, чтобы поглядеть на игру, пришла, потому что… Потому что он сам её об этом попросил. Она прочитала это в его глазах. Она пришла ради него.

Как в трансе, Гарри снова уставился на девчонок. Он слышал их голоса, но не мог разобрать слов, чувствовал бешенное биение собственного сердца, желавшего выскочить из груди, но не мог сдвинуться с места, видел Рона и тревогу в его лице, но не мог сказать ему ни слова. Кажется, друг коснулся плеча и о чём-то спросил. Гарри этого вопроса не услышал. В одно мгновение он вскочил на метлу, которую нёс с поля, и помчался к школе. Полы алой мантии развевались на ветру. Кто-то из девчонок испуганно вскрикнул, когда парень пролетел совсем близко, но он не обратил внимания, продолжая уверенно лавировать между учеников.

*

Мадам Помфри не пустила и в этот раз. Гарри остался у самой двери, возмущенный настолько, что готов был по ней колотить. Невилл находился недалеко, и, потерпев неудачу, Гарри вдруг вцепился в его свитер и яростно уставился, точно противнику, в глаза. Вопросы, подобно пушечным ядрам, угрожающе полетели из него.

– Что случилось? Почему ей стало плохо? Она что-нибудь сказала? Ты видел, может, кто-то её обидел?

И без того растерянный Невилл сейчас несильно мог ему помочь.

– Она… я не знаю. Когда я обернулся…

Как наяву Гарри видел, как его подруга сидит на коленях, закрывая ладонями глаза, и жалобно зовёт на помощь. Её очки куда-то упали, разбились. Её глаза обжигает яркий свет, и только один Невилл спешит на помощь и накрывает голову девушки мантией. От видения сердце облилось кровью, а руки ослабли и отпустили невинную жертву.

– Прости, Невилл, – тяжело выдохнув, произнёс Гарри, – я… Просто я очень переживаю за неё.

– Ничего, я понимаю, – печально согласился сокурсник. – Я бы рад помочь, но ничего не знаю.

– Ты молодец, правда, – ободряюще похвалил его Гарри.

Сам не понимая, как так вышло, он просто его обнял. Невилл вконец растерялся и, запинаясь, сказал, что всё обойдётся, Гермионе обязательно поможет мадам Помфри.

– Да, конечно, – отстраненно согласился Гарри.

В способностях целительницы он нисколько не сомневался, но был жутко недоволен собой. Не могло такого случиться, чтобы Гермиона пришла на матч и вдруг нечаянно стукнулась, поскользнулась или что-то ещё в таком же духе. Ей кто-то навредил, в этом он сейчас был уверен, как и в том, что этому кому-то не поздоровится. Сильно хмурясь, он сжимал кулаки, готовый хоть сейчас отомстить злодею. В этот раз не может быть никаких «потом», более важных предметов или дел. Гермиона бесподобна, она такая одна, точно редкий драгоценный кристалл, и никто не имеет права её обижать. Гарри уходил от больничного крыла, полный ярости и решительно готовый на всё.

*

– Э-э!

Не каждый мог себе позволить трогать или подшучивать над Роном в последнее время. Зная его несообразительность и вспыльчивость, получить в бок или по лбу за просто так желания никто не имел. Однако Гарри сейчас было абсолютно наплевать, что его друг уединился со своей девушкой в укромном уголке, чтобы покрепче её обнять и углубить очередной поцелуй. Он просто схватил парня за шкирку, отрывая от Лаванды, и нагло потащил за собой.

– Ты чего?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература