Читаем Снежный рассказ полностью

Мужикам побольше прав

Государь рукою щедрой

Предоставит. Добрый нрав

Будет у эпохи; с верой

Наш народ вперёд пойдёт.

Жить здесь будут без забот.

— Да, прогресс, конечно, — сила.

Даже коврик-самолёт,

Думаю, соорудим мы,

Будем добираться влёт

Из конца в конец по миру.

Сказки явью могут стать.

Мы реальность создавать

Можем своей мыслью быстро.

— Мне бы очень пригодился

Аппарат для разговоров,

Вот, как зеркальце такое.

В нём бы видел я жену,

И сказал бы ей: «Иду,

Скоро буду! Ставь на стол!

Спицын задержал нас тут,

Ха-ха-ха! Такое плёл!»

— Да-с, к реальности пора

Нам вернуться, господа.

Я вам правду рассказал;

Во что верить, — вам решать.

— Что же было с Оболенским?

— Царствия ему небесного.

Подшутил над дамой дерзко,

И убит был на дуэли,

Года через три, наверное,

Послее происшествий этих.

А Михайлов даже метил

В губернаторы, но стал

Прокурором; соблюдал,

Так сказать, правопорядок,

Суд вершил и взятки брал,

Очень был на деньги падок.

Бог его к себе прибрал

Года два назад, я слышал.

Я один пока не вышел

Из земного круга прочь.

— Калистрат Петрович, дочь

Михайлова я знаю.

Всё о чём вы рассказали,

По газетам прочитал я.

Раньше я в столице жил.

С первых ваших слов застыл

Я, охвачен впечатленьем.

И про год тогда спросил,

Помните? А вас всё время

Я считал однофамильцем.

Редко видимся ведь. Спицын,

Думаю, там в Петербурге,

При деньгах и при прислуге.

— Из прислуги лишь супруга

В этом логове была

У меня, да умерла.

Нас фортуна замела

В дальний угол. Про дела

Снова начинаю думать…

Эх, скорей б уж сам я умер!

Да и что здесь, господа,

Жизнью называем мы?

Смутных суток череда,

В них действительность, как сны.

Что сегодня, что вчера,-

Всё это уходит в бездну.

В юности жизнь интересна;

Ну и в зрелые года

Тоже. А потом беда.

Мы сейчас с вами во сне

Общем; видим сновиденья

В то же время и в себе,

В голове своей. Виденья –

Все мы; словно тени

Прочь уходим.

Через тридцать лет не вспомнят

Никого; всех похоронит

Время. В новых сновиденьях

Явимся мы здесь опять,

Чтобы сказку продолжать

Бесконечную… Я снегом

Скоро буду выпадать…

Скорбна участь человека.

Ладно, судари, я спать.


— Спицын, что-то вовсе спился.

— Да, друзья, на то похоже…

— Ничего! Опохмелится,

Мысли в голове уложит,

И в себя вполне придёт.

— Лишь бы не явился чёрт

К нему, с тяжкого похмелья.

(Гости стали расходиться

По своим каретам). Выстрел

Гулко прозвучал в это время…


Писал с 10.12.2022 по 10.01.2023.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы