Читаем Снятся ли андроидам электроовцы? полностью

— Мы можем говорить? — спросил Рой, указывая на стоящего рядом Исидора.

Светящаяся радостью Прис улыбнулась:

— Да, тут все в порядке. До определенной степени. — Потом она взглянула на Исидора. — Извините нас.

Они с Бейти отошли в сторону и некоторое время шептались. Потом, когда Исидор начал чувствовать себя совсем не в своей тарелке, Прис подвела к нему своих друзей.

— Познакомьтесь. Это мистер Исидор. Он заботится обо мне. — В словах ее жалил почти злобный сарказм. Исидор заморгал.

— Он принес мне немного настоящей, натуральной еды. Видите?

— Еды… — повторила Ирмгард и легкими шагами поспешила на кухню. — О, персики!

Улыбнувшись Исидору, она принялась за еду, делая маленькие быстрые глотки, как зверек. Улыбка у нее была не такая, как у Прис, в ней чувствовалась просто теплота, никакого замаскированного второго дна.

Исидор, которому Ирмгард сразу понравилась, пошел следом за ней.

— Вы с Марса?

— Да, мы бросили это дело. — Голос у нее был высокий, какой-то птичий, голубые глаза искрились. — Какой ужасный у вас дом. Здесь больше никто не живет, да? Мы не видели других освещенных окон.

— Я живу наверху, — сказал Исидор.

— О, а я думала, что вы с Прис живете вместе.

В ее тоне не было ничего неодобрительного, и Исидору это понравилось. Тут появилась и сама Прис. Следом за вошел Рой, продолжая демонстрировать свою неприятную улыбку.

— Они прикончили Полокова, — сообщил он сурово.

Радость, родившаяся на лице Прис с приходом друзей, тут же умерла.

— Кого еще?

— Гарланда, Андерса и Гитчела. А уже сегодня — Любу Люфт.

— Рой говорил таким тоном, словно в силу какого-то извращения ему было приятно сообщать подобного рода новости, словно потрясение Прис доставляло ему удовольствие. — Я думал, что Любу им не накрыть. Помните, я всю дорогу говорил об этом?

— Тогда остаемся…

— Остаемся мы трое, — с мрачным предчувствием сказала Ирмгард.

— Вот почему мы здесь.

Голос Бейти неожиданно потеплел. Чем хуже становилась ситуация, тем больше, казалось, она была ему по душе. Исидор совершенно не мог понять его.

— Боже… — прошептала Прис.

— У них есть следователь, охотник, как его называют, — сказала Ирмгард. — По имени Дейв Холден. — Имя сорвалось с ее губ, как капля яда. — Полоков едва не убил его.

— Едва не убил, — эхом повторил Рой, улыбка которого теперь расплылась на все лицо.

— Так что теперь Холден в больнице, — продолжала Ирмгард.

— Список они передали другому охотнику, которому удалось устранить Полокова. После этого он отправился за Любой. Нам известно это, потому что она успела связаться с Гарландом, и он послал кого-то, чтобы поймать охотника и привезти в здание на Миссион-стрит. Когда агент и охотник ушли, Люба вызвала нас. Она была уверена, что Гарланд убьет его. Но, видимо, что-то пошло не так. Мы не знаем, что именно. Возможно, никогда не узнаем.

— Мы есть в списке этого охотника?

— Думаю, да, дорогая. Но он не знает, где мы находимся. Что касается нас с Роем, то мы не собираемся возвращаться обратно в свою квартиру — займем одну из брошенных квартир здесь.

— Но благоразумно ли это? — спросил Исидор, набравшись храбрости. — Благоразумно ли всем вам собираться в одном месте?

— Ну, со всеми остальными они уже покончили, — деловито сказала Ирмгард.

Как и муж, она тоже казалась странно отстраненной, несмотря на внешнее возбуждение. «Какие они странные.» — подумал Исидор. Он что-то чувствовал, но был не в силах четко сформулировать, что именно. Словно некая необычная, пагубная абстрактность пронизывала их психику и мышление. Кроме Прис. Она была явно и искренне напугана, казалась почти естественной. Но…

— Почему бы тебе не переехать к нему? — спросил Рой, указывая на Исидора. — Он мог бы в какой-то степени защитить тебя.

— Этот недоумок? — фыркнула девушка. — Я не намерена жить с недоумком!

Ноздри ее гневно задрожали.

— Полагаю, в нашем положении просто глупо поддаваться снобизму, Прис, — быстро сказала Ирмгард. — Охотники не теряют времени. Он может попытаться покончить с нами сегодня же вечером. Может быть, за быстроту окончания операции ему положена особая премия…

— Надо закрыть дверь в холл, — заметил Рой.

Он вернулся к двери и одним ударом ладони захлопнул ее. Замок щелкнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Do Androids Dream of Electric Sheep? - ru (версии)

Снятся ли андроидам электроовцы?
Снятся ли андроидам электроовцы?

Philip K. Dick Do Androids Dream Of Electric Sheep?  1963Филип К. Дик «Снятся ли андроидам электроовцы?» // сб. «Гибельный тупик» / Перевод с английского. — Калининград.: РИФ «Российский Запад», 1993—435с., илл. / Перевод с английского В.Жураховского, иллюстрации В. Пасичника.После ядерной войны Земля превратилась в выжженную, умирающую пустыню. Вымерли почти все животные. Большинство людей давно перебрались на другие колонизированные планеты солнечной системы. Те же, кто был вынужден остаться, влачат жалкое, унылое существование в городах, тоже приходящих в упадок. Один из таких людей — Рик Декард — профессиональный охотник на андроидов. Рик получает задание выследить и уничтожить нескольких беглых андроидов, нелегально прибывших на Землю. Но в ходе охоты у него невольно возникают сомнения. Рик задаётся вопросом — а гуманно ли это, уничтожать андроидов?

Филип Киндред Дик

Фантастика / Научная Фантастика
Снятся ли андроидам электроовцы
Снятся ли андроидам электроовцы

Philip K. Dick Do Androids Dream Of Electric Sheep (1968)Филип К. Дик «Человек в высоком замке» // Бегущий по лезвию бритвы: Фантастические романы, рассказ/Пер. с англ. — М: Топикал, 1992 г. — 640 е., илл. — (Клуб «Золотое перо»: Любителям фантаст.; Вып. 7). ISBN 5-85256-001-4После ядерной войны Земля превратилась в выжженную, умирающую пустыню. Вымерли почти все животные. Большинство людей давно перебрались на другие колонизированные планеты солнечной системы. Те же, кто был вынужден остаться, влачат жалкое, унылое существование в городах, тоже приходящих в упадок. Один из таких людей — Рик Декард — профессиональный охотник на андроидов. Рик получает задание выследить и уничтожить нескольких беглых андроидов, нелегально прибывших на Землю. Но в ходе охоты у него невольно возникают сомнения. Рик задаётся вопросом — а гуманно ли это, уничтожать андроидов?

Филип Киндред Дик

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги