Читаем Сновидения (СИ) полностью

— Думаю, что ты и сейчас горишь. Пламя всё ещё живёт в тебе, это видно невооружённым глазом! Осталось только понять, как разжечь его в сердце! — он говорил настолько бодро и уверенно, что я и сама начала верить в его слова.

— Но как мне это сделать? — сказала и тихо хохотнула.

— Ответ знаешь только ты сама, — отозвался он не без задора, заглянув мне в глаза. — У тебя обязательно получится, Мэй, — шепнул.

С горечью для себя я поняла, что вновь просыпалась. Охваченная порывом, с неописуемым смущением поддалась вперёд, мягко поймала ладони мужчины и тихо сказала дрожащим голосом:

Спасибо, Кёджуро, я постараюсь.

Он с добротой посмотрел на меня.

— До встречи, — сказал мужчина, растворившись в туманной пелене.

?????

Я повернулась на бок и прижала подушку к груди, с досадой осознав, что хотела бы немного задержаться в том сне. Но ничего поделать не могла — сны на то и сны, они будоражили ум и всегда резко заканчивались. В голове яркими вспышками заискрился пейзаж из сновидений — уютный сад, который неожиданно захотелось набросать красками.

Я взволнованно заёрзала.

«Интересно, как отреагирует Кёджуро, когда узнает, что я вернулась к былому творчеству?» — И я резко осеклась.

— Кажется, я схожу с ума. — Зажмурилась и засмеялась на грани слышимости. — Его же…

«Не существует…»

Я проглотила с досадой мысль, которую не отважилась произнести вслух. Какая разница: настоящий или призрачный, главное, что всё это послужило толчком к малым переменам. Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага, ведь так? Я довольно сощурилась, бодро приподнимаясь на локтях. Впереди был целый день, который хотелось провести по-особенному.

Воодушевлённая потоком мыслей, я не заметила, как из моих волос выпал цветок лаванды.

Часть 3 «Мальчик в лесу»

Теперь мои сны — двери, ведущие к приключениям, где одно было занимательнее другого. Сегодня в полях белел снег, а завтра румяная весна согреет своими цветочными объятиями. В реальном мире ты вздыхал из-за жары, прячась в тени ольховых деревьев, когда во сне содрогался от колючего ветра на горных вершинах. И дышалось взаправду, и чувствовалось живо, будто и не было никаких грёз. Быстро неслись добрые и нежные сны, в которых я уже привыкла находить близость и спасительное средство к усмирению обуявших тоски и горя. Миновали двадцать ночей, одурманившие меня сладкими ласками. Они оказались достаточным сроком, чтобы обмануться тёплыми взглядами милого спутника из снов.

Нынче в грёзах царили непрестанный холод и ненастье. Над землёй расстилался туман, и он был настолько силён, что не было видно пути перед собой. Везде можно было столкнуться с незаметным препятствием: то камень под ноги попался, то колючие кусты царапали руки и ноги. Влажная земля угрюмо хлюпала под подошвой тёмно-синих ботинок с тупыми носками. Запахнув серое, мохнатое пальто, я зябко поёжилась, пробираясь сквозь непроглядную туманную стену. Всё выглядело настолько реалистично и осязаемо, что пробирало восторгом до костей. Мне нравилось путешествовать по грёзам, и я даже не знала, что вызывало радости больше — яркие, разнообразные миры или компания милого и весёлого спутника, который раз за разом врывался в мои сновидения.

«Удивительно, что теперь я говорю с ним так, словно знаю всю жизнь, — подумала. — Он такой душевный и тёплый. — Улыбалась я. — Никогда ещё не встречала таких прекрасных людей, как Кёджуро».

Я чуть замедлила шаг, прислушавшись к своим внутренним чувствам. За время, проведённое вместе с Кёджуро, который преданно оставался моим компаньоном, я интуитивно научилась определять его присутствие. Как и всегда, в сердце зашевелилось знакомое игривое чувство, и я спешно обернулась.

— Сегодня густой туман. — Я неуверенно шагнула навстречу к мужчине, всё ещё сохраняя умеренную дистанцию.

— Да! А ещё где-то рядом река, — быстро и бодро затараторил он, и я искренне удивилась, как ему удавалось говорить без запинок. — Пойдём, проверим! — И энергично нагнал меня.

— Да? Но как ты понял? — Теперь мы шли вместе и одновременно.

— Прислушайся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика