Читаем Сны единорога полностью

– Это, – произнёс он, водружая трубу на подушечку из чёрного бархата, – редкая красота, созданная сочетанием чудес самоцветчиков и кователей. Она позволяет видеть то, что находится на практически немыслимом расстоянии от тебя. С её помощью можно увидеть жемчужные шпили великих храмов Островов утренней зари по ту сторону моря. Или вершину Звёздной горы. Или… – он посмотрел на неё, приподнимая бровь, – твой настоящий дом.

Клэр и не подозревала, что её тоска по дому была так очевидна. И она сомневалась, что её дом можно увидеть отсюда в подзорную трубу, какой бы необычайной она ни была.

– Держи, – сказал продавец, передавая Клэр подзорную трубу, когда в лавку вошёл новый покупатель. – Загляни в неё.

Клэр медленно прислонила холодный ободок подзорной трубы к глазу. Она заморгала, пытаясь разобрать, что к чему, в кружащемся вихре цветов. А затем картинка сфокусировалась, и девочка увидела членов Плетёного корня, присматривающих за едой на кострах, и мужчину в фартуке. Он развешивал между палаток фонарики, чтобы украсить лагерь к приветственному ужину. Как вдруг мужчина отскочил назад – мимо прошла мэр Надиа с Ленотом, львино-енотовой химерой, которую она вела обратно в стойла. Женщина улыбнулась и помахала добровольцам, занимавшимся подготовкой к празднованию. Плетёный корень вопреки опасениям девочки казался мирным и счастливым местом.

– Нет, – услышала она слова продавца над плечом. – Чтобы заглянуть за Плетёный корень, нужно смотреть вверх. – Он слегка поправил её локоть. Перед взглядом девочки пронёсся ещё один головокружительный вихрь цветов, и вот уже она смотрит дальше, за пределы всего этого, поверх иллюзии, создаваемой камуфлорой, прямиком на тёмную кляксу на горизонте.

Клэр повращала линзы, и картинка вдруг стала такой чёткой, что она разглядела тысячу колоколов на сотне башен. Огнеград! Ей был знаком этот город кователей.

Просматривая улицы, она заметила сверкающие кучки серебряной стружки, устилавшей Серебряную улицу, и стену, на которую она однажды забралась с помощью глицинии Нэта.

Затем она увидела мощёную площадь. Толпа на ней была совершенно не похожа на ту, что собралась в Плетёном корне. Посередине площади стояла грузная статуя медведя, рычащего на ветер. А вокруг неё выстроились стройными рядами двадцать или около того солдат в доспехах. Девочка удивлённо наблюдала за тем, как мужчина в кольчуге продемонстрировал собравшимся приём с мечом. Через секунду ряды повторили за ним движение, используя собственное оружие. На площади вовсю шла военная подготовка.

У неё что-то ухнуло в желудке. Совсем недавно в Горнопристанище она стояла возле Зури, Ляписа и Жеода, повторявших за Джаспером выпады копьём. А с тех пор как она узнала о планах Роялистов, прошло и того меньше времени.

Похоже, Мира Бахрома вскоре добьётся своего, и в Ардене вновь разразится война.

Глава 23

Клэр опустила подзорную трубу. Арден, где за ними гонялось тайное сообщество, а кровь их друзей превращали в камень, уже был достаточно опасным местом. Страшно представить, насколько более жуткой эта страна может стать в разгар войны. Им столько всего предстояло сделать, а единственное, чего ей хотелось, – убежать домой, пока всё не стало ещё хуже.

Но у неё (а в кои-то веки не у Софи) был план.

У Клэр на ладони лежала золотая подзорная труба, тонкий ключ к решению проблемы. С её помощью они с сестрой смогут осмотреть в поисках единорога весь Арден. И им даже не придётся покидать укрытие Плетёного корня. Это просто гениально!

– Этого хватит? – спросила она, выкладывая на прилавок все свои гильдеры. Но даже Клэр видела, что этого недостаточно.

Продавец покачал головой.

– Боюсь, нет, – ответил он. Торговец взял мешочек на шнурке и потянулся за подзорной трубой.

– Постойте, – сказала Клэр, вспоминая, что говорили Надиа и Барбарис. – Я самоцветчица! Может, я могу для вас что-то сделать взамен? У меня не особо хорошо выходит (иногда я взрываю предметы), но если у вас есть драгоценный камень, я могу сделать так, чтобы он замерцал!

– Ого. – Лицо продавца просияло. – А вот это уже интересно, но, боюсь, у меня нет самоцветов и мне ничего не нужно взорвать. Но, – он наклонил голову, – если ты добавишь свой довольно симпатичный рисунок, сможешь полностью оплатить товар. Я даже дам тебе несколько листов бумаги в придачу.

– Спасибо! – поблагодарила его Клэр. Ну хоть что-то шло по плану!

В этот самый момент пробили маленькие песочные часы. Продавец посмотрел на них, кивая:

– Остался всего час до захода солнца и приветственного ужина в вашу честь.

– Уже?! – воскликнула Клэр. Она опаздывала на условленную встречу с Софи. – Мне надо бежать!

– Ты кое-что забыла, – сказал торговец, помахав ей подзорной трубой, когда она направилась к двери. Клэр вернулась назад, взяла свою покупку у него из рук, прихватила бумагу и, улыбнувшись, проскочила к выходу. Мужчина, усмехнувшись, прокричал ей вслед:

– Было приятно иметь с тобой дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках последнего единорога

Лестница в камине
Лестница в камине

Когда Софи и Клэр оказались в старом поместье их бабушки, они ожидали чего угодно, но только не этого. В одном из каминов девочки нашли лестницу, которая привела их… в волшебный мир! Вот только мир этот оказался неприветлив – на сестёр тут же напал жуткий призрак, от которого они еле сумели спастись. Робкая Клэр надеялась больше никогда не подниматься по лестнице в камине и не видеть того странного места. Но когда однажды ночью Софи пропала, у Клэр не осталось выхода. И теперь она должна найти сестру в удивительном, но жестоком мире, где люди умеют творить чудеса, но не доверяют друг другу и где прежде жили прекрасные единороги, но теперь они обитают лишь в старых легендах. Сможет ли Клэр обрести силу и храбрость, чтобы отыскать и спасти сестру, или потеряет Софи… снова?

Камилла Бенко

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика