Читаем Собачьи дни полностью

Через полсекунды я отбросила удовольствие выглядеть таинственной и неприступной:

— Я — помощник контролера кредитов.

— О-о-о, — удовлетворенно выдохнули они.

— Нашла через агентство на Хай-роуд.

— Умный ход!

— Работа поблизости, в маленькой компании, торгующей компьютерами.

— Скукотища, зато солидно.

— Точно.

— А деньги?

— Четыре часа в день, пять дней в неделю, девять тысяч фунтов в год.

— Реальные деньги.

— Да, вполне реальные.

— Может, встретишь там кого-нибудь. Я имею в виду, мужчину, — сказала Лидия.

— Без шансов. Помощник контролера кредитов на самом деле — счетовод. Я делю кабинет с мистером Харрисом, бухгалтером постпенсионного возраста, у которого волосатый нос и — он похвастался передо мной на собеседовании — грудная жаба[22].

— Боже мой, — сокрушалась Джо. — Кончится тем, что Пэт сойдется с продавцом компьютеров. — Она потрепала меня по плечу. — Ничего. Мы всегда рады тебя видеть.

— Я не ищу мужчину и не собираюсь сходиться, с кем вы думаете. Просто буду зарабатывать на жизнь — без Гордона, но с Рейчел, в собственном маленьком домике. Вот для чего это все, ясно?

Я смотрела на них с вызовом. Они смотрели на меня холодно.

— Все ясно, — вздохнула Джо.

— Значит, на мужчинах ставим крест, — уточнила Лидия.

Я кивнула.

— Разве что какой-нибудь Пол снова попадется мне на жизненном пути. По моим подсчетам…

— Уже с головой в терминологии, заметьте, — поддела Джо.

— …вероятность встречи примерно одна к четырем миллионам.

— Значит, Пенелопа Уэбб тебе не нужна?

— Именно.

— В любом случае, — фыркнула Джо, — ты всегда можешь оставить Рейчел у меня, когда припрет.

К счастью для нее, я уже допила дешевое «Сов», поэтому переворачивание бокала на голову Джо не причинило ей физического ущерба.

Вернувшись, я немного побродила по дому, упиваясь свободой и удовольствием от прекрасного безмятежного вечера в компании подруг.

— Чего еще желать? — спросила я у Брайана.

Пес приоткрыл один глаз и зевнул, попав своим намеком в самую точку.

Глава 9

Я была совершенно счастлива одиночеством и отсутствием секса, чувствуя, что после многих лет эмоционального насилия, ставшего особенно заметным, когда я переехала от него подальше, не могу рисковать своим счастьем и счастьем Рейчел, позволив себе даже самый невинный флирт. Гордон, напротив, связался с кем-то чуть ли не на следующий день после развода, отчего я испытала громадное облегчение. Гордон-Казанова казался гораздо предпочтительнее Гордона Отвергнутого.

Когда в первую субботу папаша привел Рейчел домой — часа на два раньше условленного, — я поняла: что-то произошло. Гордон вошел с видом кота из басни и не отпустил ни одного неодобрительного замечания, когда я показывала ему дом. Не столько первое, сколько второе заставило предположить, что случилось нечто, сделавшее Гордона непривычно довольным.

Мы выпили по чашке чая в кухне, пока Рейчел в соседней комнате упражнялась на пианино. За чаем все и выяснилось.

— Ты что-то рано, — сказала я обвинительным тоном. Не хотелось портить и без того натянутые отношения, но я не желала, чтобы Гордон счел, что может сокращать время, как ему заблагорассудится.

— Да, — признал он. — Прости.

В тоне не прозвучало ни малейшего раскаяния, лишь непривычная покладистость — ну просто сахар медович.

Я видела, что Гордона распирает желание что-то мне сказать.

— Как вела себя Рейчел? — спросила я.

— Прекрасно, — ответил он. — Похоже, она стоически относится к происходящему. Малышка вся в меня.

Это было уже слишком.

— Надеюсь, ты покормил ее ленчем?

— Конечно. Мы зашли в кафе, где продают гамбургеры. — Гордон предостерегающе поднял ладонь, призывая меня не перебивать. — И не начинай брюзжать, что я кормлю ее дерьмом. Я, знаешь ли, не настолько безмозглый, Рейчел и моя дочь. Полуфунтовый гамбургер с салатом и чипсами я считаю полноценным ленчем.

С этим я спорить не стала.

Гордон лукаво посмотрел на меня и добавил:

— Вряд ли можно сказать то же самое о клубничном молочном коктейле и шоколадно-ореховом мороженом, но я сказал Рейчел: для моей маленькой девочки я сделаю все.

Хвастовство требовало серьезного разбирательства — синдром папочки-Санта-Клауса не заставил себя ждать. Это раздражало, и мне очень захотелось сказать Гордону, как это называется. Подняв глаза, я увидела, что муж выжидательно смотрит на меня. Разгладив нахмуренный лоб, я улыбнулась, очень хорошо зная этот взгляд, взгляд терьера, надеющегося затеять драку. В качестве альтернативы я подбросила вопрос на другую тему:

— Как вчерашний вечер? Ты приглашал миссис Помфрет?

Я сразу угадала ответ по огоньку в глазах Гордона, проступившим желвакам и сразу подобравшемся животе. Кто-то пробудил в нем Тарзана.

— Да, — отозвался он. — Спасибо. Кстати, — пауза для глотка чая, заполненная очень милым треньканьем Рейчел «Арии» Баха, — вечеринки и правда отличное лекарство от невзгод. Представь путешествие по реке в дивную сентябрьскую ночь: чудесный закат, угасающий золотой свет, медленный восход луны…

Господи, неужели это говорит мой муж? Или это Шелли пролез за стол, пока я отвернулась? Угасающий золотой свет? Да еще и восход луны?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену