Читаем Собачий поцелуй (СИ) полностью

— Что ж, давайте познакомимся с вами поближе, — громко сказал Чарльз. Он непривычно произносил слова, проглатывая окончания. — Задавайте интересующие вас вопросы, а я постараюсь на них ответить.

Сперва никто не решался заговорить, все лишь переглядывались между собой, слизеринцы показушно изображали незаинтересованность в происходящем, лениво осматривая окружающее пространство и пиная мелкие камушки, затерявшиеся в траве. Где-то вдалеке одиноко куковала кукушка, отсчитывая годы своим пением. Лёгкие порывы ветра перешёптывались в желтеющих листьях, путаясь среди ветвей. Прямо над головой Оливии дрожала тонкая серебристая паутинка, заметив которую, девушка отступила на шаг. Под её ботинками хрустнула ветка, и пронзительный взгляд профессора живо метнулся к Розье.

— Да, мисс?.. — Видимо, он решил, что Оливия хотела что-то спросить, но она вовсе не собиралась этого делать! Но теперь все глаза были обращены к ней, и оправдываться было бы глупо. Она судорожно обдумывала, что сказать, растерянно промычав нечто невнятное.

— Какой факультет вы заканчивали? — Это было первое, что пришло ей в голову.

— А кто сказал, что я учился в Хогвартсе? — усмехнулся профессор. — Я закончил Ильвермони. Это в Северной Америке, — пояснил он, встретив непонимающие взгляды некоторых учеников. Теперь стало ясно, почему он говорил иначе. Американский акцент. — На самом деле, система там похожа на вашу. У нас тоже есть четыре факультета, куда детей распределяют в зависимости от внутренних качеств. Моим факультетом был Вампус.

— И что это значит? — спросила пуффендуйка Кэти, скромно улыбаясь и накручивая светлые волосы на палец. Оливия подавила желание рассмеяться с её томного взгляда. Кажется, студенты понемногу начинали смелеть.

— Вампус — это дикая кошка, обитающая в горах Аппалачи. Индейцы верят, что они могут ходить на задних лапах, а их жёлтые глаза обладают даром легилименции и гипноза. Этот факультет олицетворяет воинственность. Туда попадают только сильные духом и телом, — с горделивыми нотками произнёс мужчина.

— Да, тело у него что надо, — прошептала Аделин, и девушки, стоящие поблизости, прыснули, маскируя смешки кашлем.

— Ещё у нас есть Пакваджи — это факультет добросердечных, — продолжал вещать мистер Ардент, расхаживая перед толпой учеников. — Птица-гром символизирует дух приключений, и, наконец, Рогатый змей, куда попадают самые умные.

— А у нас к змеям попадают самые гадкие, — вставил шуточку Блэк. Его реплика прозвучала достаточно громко, чтобы слизеринцы её услышали. Профессор же не обратил на это внимания.

Оливия мысленно закатила глаза, испытывая острую необходимость отвесить Сириусу подзатыльник. И чего он вечно лезет на рожон? Девушка надеялась прожить последний год в Хогвартсе спокойно, без всяких происшествий, но с постоянными провокациями от Блэка им это вряд ли удастся. Краем глаза Розье увидела, как Лили раздражённо шипит что-то в его ухо. Как же хорошо, что у них есть Эванс. Без старосты Блэк совсем бы потерял контроль, а так хоть кто-то мог удержать его в узде.

— Мистер Ардент, а сколько вам лет? — выкрикнул женский голос, обладательница которого пряталась за спинами впереди стоящих студентов. Подобный вопрос можно было бы справедливо счесть неприличным, но профессор только добродушно рассмеялся.

— Вы наверняка сочтёте меня старым. В семнадцать эта цифра казалась мне огромной и далёкой, но вот я её достиг. Мне двадцать восемь лет. И да, называйте меня просто Чарли, пожалуйста. Мне как-то не по себе от такого официального обращения, никак не могу привыкнуть.

Он смущённо улыбнулся, на секунду его лицо приобрело будто бы детские черты, делая его ещё моложе на вид. Чарли ловил на себе изучающие, заинтригованные взгляды студенток, но никак не показывал, что вообще замечал их. Оливия была уверена, что ему это нравилось. Ей стало интересно, чем он занимался раньше, и почему вообще оказался здесь, в Хогвартсе. Девушка решила прямо спросить об этом.

— Вижу, вы догадались, что должность преподавателя для меня в новинку, — ответил Чарли, поворачиваясь к задавшей вопрос Розье. — Я занимался изучением тёмных проклятий. Это сфера моих интересов, в особенности — как их остановить и предотвратить. — Его тон в миг стал серьёзным, холодным, как сталь. Взгляды слизеринских парней из отстранённых превратились в заинтересованные, они с любопытством смотрели на преподавателя, будто только сейчас по-настоящему заметили его.

— И почему вы вдруг решили стать учителем? — нерешительно спросила Лили, озвучив вопрос, интересовавший Оливию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Фанфик / Мистика / Историческая литература / Документальное