Галина Павловская создала с чешским обществом долгосрочное чувство фальшивой близости.
Всегда она рассказывает от первого лица. Когда она пишет совершенную правду о том, что ее папа никогда не спал в одной постели с мамой, поскольку терпеть не мог присутствия другого человека рядом с собой, у читателей создается чувство допуска в самые интимные дела ее семьи.
В швейковской оргии болтовни, к участию в которой она приглашает, правда смешивается с выдумкой.
- Но, к сожалению, - жалуется Галина, - люди все принимают за истину.
Например, то, что Гонза, с которым она изменяет мужу, научил ее двум вещам: дарить ему не личные подарки и выдумывать объяснения для его жены, каким образом он сделался владельцем этих вещей.
Так что нет ничего удивительного в том, что после полуночи звонит телефон, и неизвестный голос шепчет, кем Павловская является и чем аморальным как раз занимается.
- А мне жалко, - акцентирует Галина, - что этот вульгарный человек совершенно расходится с правдой.
Галина – что в серьезно, что в бульварной прессе – все время поясняла, что она попросту умножает, делит и удваивает переживания своих знакомых. В одной из последних книжек – по пожеланию издателя – она даже специально акцентировала, что часть событий по-настоящему придумала. А в форме "я" она пишет, поскольку всегда ей необходимо отождествить себя с собственной героиней.
- В противном случае, я была бы не в состоянии что-либо написать.
В связи со всем сказанным, муж Галины Павловской[84] (12 августа 2013 года Галина Павловская овдовела. Через три месяца она издала книгу, в которой пишет и о смерти собственного мужа. – Прим.перевод.), Зденек, телевизионный видеоинженер, просто ангел.
Вся Чехия узнает и то, что любовью с ней он занимается довольно редко, и то, что целыми днями молчит. Как-то раз, она позвонила домой с вопросом, где муж был, когда она звонила домой ранее. Тот пояснил, что выводил собаку. "Но как такое возможно? - воскликнула супруга. – Собака ведь со мной!". И уже через неделю рассказала об этом случае по телевизору.
Муж никогда с ней не выходит.
В прессе не появляются какие-либо его фотографии. Галина сама признает: - Представиться как муж Павловской, ужас!
- Мой муж знает меня с двадцати лет, - рассказывает писательница. – Уже тогда я писала рассказы. Но его все то, о чем я рассказываю, совершенно не касается. Ужасно конечно, но он мало того, что не читает моих книжек, вообще ничего не читает. Хорошо еще, слава Богу, что он знает; у каждой истории должна иметься своя соль; так вот ради соли он может посвятить мнение о самом себе.
Окончание, типичное для лирической Галины:
Героиня ее истории пошла со своими детьми в зоопарк. Все глядели на гиппопотамов, а рядом остановилось несколько подростков. Сначала они бросали животным орехи, но те их просто не замечали. Довольно быстро мальчишки сменили орехи на камни. Когда камни сделались совсем уж большими, гиппопотамы спрятались под воду и засели на дне.
Тогда женщина-героиня поняла себя, свое неуклюжее тело и собственную иллюзию того, что оно еще вознесется. Нет, ничего уже не поднимется, все опадет на дно, - подумала она и заплакала. Слезы были теплыми и солеными, как и тогда, когда ей было девять лет, а одноклассник поглаживал ее лицо мокрыми листьями. Сын схватил ее за руку и воскликнул. "Мама, ты же знаешь, что гиппопотамы не плачут?".
"Потому что у них нет для этого причин, - прибавил муж. – Ведь камни отскакивают от их твердой шкуры".
Конец.
Хотя Галина, которой нравится избыточность во всем, обязательно прибавила бы к такой концовке еще несколько слов:
"Но тут до меня дошло, что я ведь – не гиппопотам. Я – жена, мать, женщина. И плачу! Меня уже встречало счастье, встречали и неудачи, и все это же встретит еще не раз. Потому, на выходе из зоопарка всей нашей троице купила очень даже приличное банановое мороженое".
ВОЗЗВАНИЕ
"