Читаем Соблазн полностью

Его голос был напряженным. Я чувствовала, что он хочет меня так же отчаянно, как я хотела его.

Я раздвинула ноги. Холодный воздух коснулся моей возбужденной плоти, и это было бодрящим ощущением, от которого я захотела его еще сильнее.

– Выгни спину, – приказал он и схватил меня за волосы, заставляя исполнить его команду.

Подул ветер, и я почувствовала, как мое обнаженное тело покрылось гусиной кожей. Но я не дрожала. Я чувствовала лишь боль желания. Я услышала, как рвется фольга, и прежде чем смогла осознать, что происходит, он схватил меня за бедра и одним сильным движением вошел в меня.

Я застонала. Я все еще чувствовала некоторую боль после прошлого раза, когда его огромный член был внутри меня. Но боль медленно смешалась с удовольствием, и я уже не чувствовала разницы между ними. Его член был беспощадным. Он трахал меня жестче, чем в прошлый раз, жестче, чем я, как мне казалось, вообще могла выдержать.

– Да! – закричала я.

Мои груди качались в такт нашим движениям. Я уперлась ладонями в ствол дерева, двигая бедрами. Он просунул одну руку мне между ног и двумя пальцами сильно сжал мой клитор. Очень сильно. Черт, да! Я почувствовала, как мои мышцы сжимают его пульсирующий член, когда волна оргазма накрыла меня.

Он отстранился и повернул меня лицом к себе. Я знала, что он еще не закончил со мной. Я хотела, чтобы он тоже испытал оргазм. Я хотела, чтобы хоть раз он утратил контроль.

Я схватила его за галстук и рывком притянула к себе.

– Джеймс, – сказала я как можно сексуальнее и прикусила губу.

Он подхватил меня под ягодицы и прижал спиной к стволу дерева. Приподняв одну бровь, он рывком вошел в меня. Моя голая спина терлась о грубую шершавую кору дерева, но я даже не вскрикнула. Я не хотела, чтобы он останавливался. Я никогда не хотела останавливать его.

– Что ты делаешь со мной, – простонал он.

Он прижал меня к стволу дерева и убрал руки с моих ягодиц. Я обхватила его ногами за талию, а он сжал ладонями мои груди и стал пощипывать мои затвердевшие соски. А потом схватил мои руки и поднял их над головой. Его член начал двигаться медленнее. Он наклонился и поцеловал меня, потом игриво куснул за губу, и его член с силой погрузился в меня до самого основания.

– Профессор Хантер, – застонала я.

Он двигался все быстрее и быстрее, и моя голая задница с каждым движением ударялась о ствол. Так грубо. Так напряженно. Так правильно. Я почувствовала, как начал пульсировать его член, и мы одновременно достигли пика наслаждения. Все мое тело дрожало, когда он прижал меня к своей груди. И даже после оргазма его член казался огромным внутри меня. Его дыхание было таким же неровным, как и мое. И мне нравилось это горячее дыхание, обжигавшее мою шею. Он отстранился и поставил меня на ноги.

Профессор Хантер застегнул молнию на брюках – он все еще был полностью одет. Внезапно я почувствовала себя слишком голой и беззащитной. Я одной рукой прикрыла грудь, а другой – мою пульсирующую от боли киску.

– Тебе нечего прятать от меня, – сказал он и отвел мои руки в сторону.

И он был прав. Я была обессилена. Измотана. И полностью принадлежала ему.

<p>Глава 28. Суббота</p>

Я поправила волосы.

– Я нормально выгляжу? – спросила я, вылезая из гольф-кара.

– Пенни, ты выглядишь ослепительно.

– Я хочу сказать, по мне заметно, что мы только что занимались сексом? – прошептала я, хотя рядом никого не было.

Мое платье помялось и было немного мокрым от росы. Я пыталась разгладить ткань, но безуспешно.

Он заправил мне за ухо выбившуюся из прически прядь волос.

– Пенни, ты выглядишь так, словно я до полусмерти затрахал тебя.

– Профессор Хантер! – Я легонько толкнула его в грудь.

– И я предпочитаю всегда видеть тебя такой. – Он поправил галстук. – А теперь, полагаю, я задолжал тебе кусочек торта.

Он подхватил меня на руки и внес на террасу. Мне нравилась его сила. У камина сидела одна пара, и мужчина улыбнулся и кивнул профессору Хантеру. Профессор Хантер спустил меня на пол и, обняв за плечи, повел меня назад в ресторан.

Я не отрывала глаз от пола. Я не могла вынести взгляды присутствующих, особенно если то, что сказал профессор Хантер, было правдой. Если бы кто-нибудь узнал, чем мы только что занимались, нас вышибли бы из университета. А может быть, и не вышибли бы. Мне было трудно привыкнуть к новой ситуации. Мне казалось, что, если ты владелец загородного клуба, ты теоретически можешь делать что угодно, не боясь последствий. Но то, что он был владельцем этого заведения, не делало наше поведение допустимым.

– Давай съедим десерт здесь, – сказал профессор Хантер и сел за столик.

Он что, хотел помучить меня? Я села напротив него. Я чувствовала на себе любопытные взгляды, но отрадным было хотя бы то, что в ресторане осталось очень мало народу. Джерроду потребовалась лишь минута, чтобы найти нас.

– А я уже боялся, что потерял вас, – улыбнулся он.

Он знал? Я снова поправила волосы.

– Я просто хотел показать достопримечательности моей миссис, – сказал профессор Хантер и подмигнул мне.

– Конечно. Вы все еще хотите десерт?

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретные игры

Соблазн
Соблазн

В мире продано больше 1 млн экземпляров!Для любителей Сильвейна Рейнарда.Что будет, если скромная студентка по уши влюбится в своего профессора?Застенчивая студентка Пенни Тейлор никогда не нарушает правил. Такой ее знают друзья. Но у Пенни есть секрет – она по уши влюбилась в своего профессора.А как не влюбиться? Профессор Джеймс Хантер безумно хорош собой. Студенты его обожают, но есть в нем что-то загадочное. Странным кажется и то, что Джеймс отказался от жизни нью-йоркского миллиардера.«Никаких отношений со студентками» – принципиальная позиция Хантера. Неужели прилежная Пенни Тейлор заставит его переступить черту?«Теперь я понимаю, почему главная героиня влюбилась в этого Мистера Совершенство». – Smutsonian.com«Я до самого конца переживала за Пенни и Джеймса. История и правда с перчинкой». – Lina's Reviews (блог)

Айви Смоук

Любовные романы

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы