Его голос был напряженным. Я чувствовала, что он хочет меня так же отчаянно, как я хотела его.
Я раздвинула ноги. Холодный воздух коснулся моей возбужденной плоти, и это было бодрящим ощущением, от которого я захотела его еще сильнее.
– Выгни спину, – приказал он и схватил меня за волосы, заставляя исполнить его команду.
Подул ветер, и я почувствовала, как мое обнаженное тело покрылось гусиной кожей. Но я не дрожала. Я чувствовала лишь боль желания. Я услышала, как рвется фольга, и прежде чем смогла осознать, что происходит, он схватил меня за бедра и одним сильным движением вошел в меня.
Я застонала. Я все еще чувствовала некоторую боль после прошлого раза, когда его огромный член был внутри меня. Но боль медленно смешалась с удовольствием, и я уже не чувствовала разницы между ними. Его член был беспощадным. Он трахал меня жестче, чем в прошлый раз, жестче, чем я, как мне казалось, вообще могла выдержать.
– Да! – закричала я.
Мои груди качались в такт нашим движениям. Я уперлась ладонями в ствол дерева, двигая бедрами. Он просунул одну руку мне между ног и двумя пальцами сильно сжал мой клитор. Очень сильно.
Он отстранился и повернул меня лицом к себе. Я знала, что он еще не закончил со мной. Я хотела, чтобы он тоже испытал оргазм. Я хотела, чтобы хоть раз он утратил контроль.
Я схватила его за галстук и рывком притянула к себе.
– Джеймс, – сказала я как можно сексуальнее и прикусила губу.
Он подхватил меня под ягодицы и прижал спиной к стволу дерева. Приподняв одну бровь, он рывком вошел в меня. Моя голая спина терлась о грубую шершавую кору дерева, но я даже не вскрикнула. Я не хотела, чтобы он останавливался. Я никогда не хотела останавливать его.
– Что ты делаешь со мной, – простонал он.
Он прижал меня к стволу дерева и убрал руки с моих ягодиц. Я обхватила его ногами за талию, а он сжал ладонями мои груди и стал пощипывать мои затвердевшие соски. А потом схватил мои руки и поднял их над головой. Его член начал двигаться медленнее. Он наклонился и поцеловал меня, потом игриво куснул за губу, и его член с силой погрузился в меня до самого основания.
– Профессор Хантер, – застонала я.
Он двигался все быстрее и быстрее, и моя голая задница с каждым движением ударялась о ствол.
Профессор Хантер застегнул молнию на брюках – он все еще был полностью одет. Внезапно я почувствовала себя слишком голой и беззащитной. Я одной рукой прикрыла грудь, а другой – мою пульсирующую от боли киску.
– Тебе нечего прятать от меня, – сказал он и отвел мои руки в сторону.
И он был прав. Я была обессилена. Измотана. И полностью принадлежала ему.
Глава 28. Суббота
Я поправила волосы.
– Я нормально выгляжу? – спросила я, вылезая из гольф-кара.
– Пенни, ты выглядишь ослепительно.
– Я хочу сказать, по мне заметно, что мы только что занимались сексом? – прошептала я, хотя рядом никого не было.
Мое платье помялось и было немного мокрым от росы. Я пыталась разгладить ткань, но безуспешно.
Он заправил мне за ухо выбившуюся из прически прядь волос.
– Пенни, ты выглядишь так, словно я до полусмерти затрахал тебя.
– Профессор Хантер! – Я легонько толкнула его в грудь.
– И я предпочитаю всегда видеть тебя такой. – Он поправил галстук. – А теперь, полагаю, я задолжал тебе кусочек торта.
Он подхватил меня на руки и внес на террасу. Мне нравилась его сила. У камина сидела одна пара, и мужчина улыбнулся и кивнул профессору Хантеру. Профессор Хантер спустил меня на пол и, обняв за плечи, повел меня назад в ресторан.
Я не отрывала глаз от пола. Я не могла вынести взгляды присутствующих, особенно если то, что сказал профессор Хантер, было правдой. Если бы кто-нибудь узнал, чем мы только что занимались, нас вышибли бы из университета. А может быть, и не вышибли бы. Мне было трудно привыкнуть к новой ситуации. Мне казалось, что, если ты владелец загородного клуба, ты теоретически можешь делать что угодно, не боясь последствий. Но то, что он был владельцем этого заведения, не делало наше поведение допустимым.
– Давай съедим десерт здесь, – сказал профессор Хантер и сел за столик.
Он что, хотел помучить меня? Я села напротив него. Я чувствовала на себе любопытные взгляды, но отрадным было хотя бы то, что в ресторане осталось очень мало народу. Джерроду потребовалась лишь минута, чтобы найти нас.
– А я уже боялся, что потерял вас, – улыбнулся он.
Он знал? Я снова поправила волосы.
– Я просто хотел показать достопримечательности моей миссис, – сказал профессор Хантер и подмигнул мне.
– Конечно. Вы все еще хотите десерт?