Читаем Соблазн для троих полностью

- Это просто подарок вежливости, - Ричард начал терять терпение. – Не вынуждайте меня применять силу.

- А вы и на это способны?! – с издевкой заявила Бертрана, а в глазах уже блестели слёзы.

Но если Ричард что-то понимал, это были не слёзы страха. Зная свою жену, он предполагал, что она готова была заплакать от злости.

- Я – ваша жена! – сказала леди Бертрана страстно, забирая жемчужное ожерелье в горсть. – Я молчу, когда вы не приходите ко мне, когда заводите интрижки с девками, но я не могу молчать, когда вы решили ограбить меня, чтобы подарить мои драгоценности какой-то шлюхе! Пусть даже она королевских кровей!

- Отец сказал, что мы должны угождать ей во всем, - напомнил Ричард, уже сам закипая от злости и раздражения.

- Так вы отбираете у меня имущество с разрешения вашего папочки? – не осталась в долгу Бертрана. – Папочка требует от вас праведности, но почему-то это вы пропускаете мимо ушей. Зато когда папочка потребовал ублажать шлюху – вы с братом всегда готовы!

- Это политика! – повысил голос Ричард.

- Неужели? – зло расхохоталась жена. – А мне кажется, это что-то другое! Но вы забыли, что я – ваша законная жена. И это меня вы должны любить. Наш брак был…

- Простым контрактом! – рявкнул на нее Ричард, заставляя замолчать. – О чем вы говорите, леди? На что рассчитывали, когда выходили за наследного принца? Что я по взмаху волшебной палочки полюблю какую-то там принцессу, все достоинства которой – пять городов и тысяча золотых в год в качестве приданого? Любят не за золото, между прочим. Да и вы не из-за большой любви согласились на брак. Благодаря мне вы станете королевой. Как можно требовать чего-то большего? Наш брак - соглашение, и обязанность жены в таком браке – во всем поддерживать мужа. Поэтому вы должны слушаться меня во всем. Иначе… мне придется поступить с вами так же, как мой отец поступил с моей матерью.

Краска мгновенно сбежала со щек леди Бертраны, и Ричард понял, что попал в цель.

- Поэтому не будем ссорится, - закончил он свою речь ледяным тоном. – Отдайте жемчуг и прекратите выплескивать на меня яд. Вы – будущая королева. Жемчуг для вас – это слишком мелко.

Судя по лицу Бертраны, она много чего хотела сказать о муже, его брате, отце и гостье, в придачу, но победило благоразумие. На мгновение закрыв глаза и глубоко вздохнув, леди сняла с себя ожерелье и протянула принцу.

Рука её дрогнула, и тяжелая нить жемчуга чуть не выпала из ладони, но Ричард ловко подхватил ожерелье.

- Благодарю, - сказал он, пряча жемчуг за пазуху. – Я куплю для вас другой жемчуг, ещё красивее.

- Мне не нужен другой, - с тихой ненавистью ответила леди Бертрана.

- Тогда куплю что-нибудь ещё, - Ричард предпочел не замечать недовольства жены и вышел из её комнаты, растолкав служанок, толпившихся в коридоре.

Хорошая жена должна быть послушной и выполнять все желания мужа. Жена должна служить своему мужу, тем более, что муж – будущий король. Подумаешь – жемчуг! Никчемные камешки, которым женщины, почему-то, придают слишком большое значение.

Джеф не дурак, если сразу об этом догадался, а вот он – Ричард – сплоховал. Ведь видел же, какая жадная до богатств эта Бьянка! Но красивой женщине хочется жить богато и красиво…

Он постучал в двери гостевых покоев и, вздрогнул от сладостного предвкушения, когда услышал нежный голосок принцессы Бьянки.

- Входите! – позвала она и засмеялась – как прозвенели серебряные колокольчики.

Ричард переступил порог, и сразу увидел обольстительницу – она стояла у окна, уже сменив черное платье на лазурно-голубое, с продольными парчовыми полосами, которые змеились по ее фигуре, бесстыдно облегая грудь, талию и бедра. На этой девице любой наряд смотрелся, как вызов нравственности.

- Это вы, принц? – леди Бьянка оглянулась, изящно прогнув спину.

Ричард сглотнул и изобразил на лице что-то дружелюбное, хотя тут хотелось не поклоны отвешивать и сыпать любезностями, а завалить эту чертовку в постель и отодрать по полной. В паху заныло, но принц приказал себе проявить выдержку. Победа достается тому, кто умеет ждать нужного момента – так всё время говорит отец. А он не проиграл ни одной битвы. В том числе и любовной.

- Пришел ещё раз пожелать вам доброго утра, - Ричард достал из-за пазухи жемчужное ожерелье и с поклоном протянул его гостье, - и преподнести вам маленький подарок. Джеф и его супруга уже одарили вас, теперь мы с супругой хотим…

- Какая прелесть! – леди Бьянка захлопала в ладоши и подбежала к принцу, схватив ожерелье. – Жемчуг! И какой крупный! И зерна молочно-белые, как я люблю, - она встала у зеркала и завертелась, прикладывая ожерелье к шее, к груди, к волосам. – Как я благодарна вам и вашей милой женушке, принц! Вы так порадовали меня, я непременно напишу об этом папе.

Ричард потер ладони, стоя у нее за спиной.

Всё получилось! Теперь надо идти в наступление.

- Милая Бьянка, - начал он вкрадчиво, - могу ли я просить…

Попросить он ничего не успел, потому что дверь распахнулась без стука, и на пороге появился король.

Перейти на страницу:

Похожие книги