— Около года мы слышали разговоры о том, что что-то заваривается, но не могли найти ничего конкретного. Пока вчера вечером нам не позвонил Джон Тейт и не сказал, что, вероятно, нам будет любопытно взглянуть на одну находку на горе Уистлер.
Сара нахмурилась:
— Но зачем прятать ее там? Почему не привезти ее туда, где снегоходная тропа пересекает дорогу, погрузить в машину и забрать туда, куда они собирались ее отвезти?
— Они не планировали использовать ее до лета, как выяснилось, а людям, ввозившим ее, нужно было удаленное место, чтобы спрятать товар недалеко от своего маршрута. Следующим летом они собирались приехать за ней с другими членами банды и тогда уже ехать к своим целям. — Смит посмотрел на Алекса. — Но они не рассчитывали, что вы начнете вырубку возле горы Уистлер этой зимой.
— Так почему бы просто не перевезти взрывчатку? — спросил Алекс.
Смит пожал плечами.
— Они готовили это несколько лет, насколько мы знаем, и, наверное, думали, что проще будет разобраться с горсткой лесорубов, запугать их, чем менять планы. Вы двое — герои. Никто не знает, сколько жизней вы спасли, остановив этот поток взрывчатки и террористов в страну. Много людей, вероятно, обязаны вам жизнью, а правительство выносит вам благодарность.
— В том, что мы делали, нет ничего жертвенного. Мы только защищались, — немного смутился Алекс.
— И чтобы расставить все точки над «i», — вмешался Джон, глядя на Алекса, — тот парень, что умер, на самом деле сам в себя выстрелил. Насколько мы можем судить, его палец дернул курок, когда твоя пуля попала ему в плечо, он ранил себя своим собственным пистолетом и потерял слишком много крови. — Джон наклонился вперед, уперев локти в колени: — Парень из ущелья жив, но вряд ли будет снова ходить. И третий, которого ты ранил в ногу, тоже выжил.
Алекс встал:
— Спасибо, что приехали сюда и сообщили нам новости.
Четверо джентльменов поднялись и надели куртки.
Когда они уехали, Алекс рыкнул, как голодный лев, подхватил Сару за руку, спустился с крыльца и зашагал к домикам.
— Куда мы идем?
— Когда я избавился от Пола, Грейди и детей этим утром, я пошел сюда и зажег огонь в камине, — он запрыгнул на крыльцо первого домика.
— Зачем?
Он открыл дверь и вошел внутрь.
— Потому что я хочу, чтобы через десять минут ты лежала в постели без одежды, — сказал он, настойчиво целуя ее. — Да, спать вместе со всеми перед камином вчера ночью было прикольно, но слишком людно. Скажи мне снова, что ты любишь меня.
— Я люблю тебя.
— И что я — живой, настоящий герой.
— Ты мой
— Вот, теперь мы кое к чему пришли, — он положил ее на кровать, придавил своим телом и стал рассказывать, что именно он собирается делать с ней следующие два часа.
Глаза у Сары округлялись все больше от каждой пикантной детали. Было любопытно, все ли из того, что он описал, можно осуществить, и постепенно внутри нее разгорался огонь. Вскоре она почувствовала его рвущееся наружу желание. Она стала извиваться, охватив ногами его тело и высвобождая руки, чтобы прикоснуться к нему.
— Мы с тобой уже разогрелись, не так ли? — прошептал он, посылая еще более сильный импульс жара, пронзивший ее.
— Итак, солнышко, давай посмотрим, можем ли мы устроить запоминающуюся любовную сцену.
Алекс посмотрел на свою совершенно вымотанную и полностью удовлетворенную жену с мечтательной улыбкой. Он мягко поцеловал ее в лоб, затем откинулся на спину и стал рассматривать потолок затейливо украшенного домика.
Сара по-прежнему была решительно настроена открыть базу весной, и он намеревался поддержать ее в этом, даже если это означало переезд детей на три мили вглубь леса. Грейди, Итан и Пол могли отстроить их старый дом, но Алекс собирался пока поселить разрастающуюся семью здесь, чтобы помочь Саре осуществить ее мечту.
Кроме того, если он не отучит братьев от ее кулинарии, они никогда не найдут себе жен. А так, может быть, они и Грейди найдут кого-нибудь.
Черт побери, ему надо прекратить читать любовные романы, а то вскоре он попытается женить Джона и Дэниела.
Во двор въехал грузовик и остановился. Алекс со вздохом вылез из постели и начал одеваться.
— Просыпайся, солнышко. Пора снова возвращаться в реальный мир.
— Кто приехал? — спросила она, зевнув, села и убрала волосы с лица, когда хлопнула дверь грузовика.
Алекс надел ботинки и выглянул в окно.
— О, Итан вернулся, — он поглядел на часы. — А всего только час дня. Он даже не продержался полный день на лесопилке!
Алекс открыл дверь, вышел на крыльцо домика, застегивая рубашку, и резко свистнул Итану.
— Что ты делаешь дома?
Итан сердито посмотрел на него, уперев руки в бока:
— Меня уволили.
— В первый же день? — изумился Алекс, не веря своим ушам, и заправил рубашку в брюки. — Как тебе это удалось? Не сумел насыпать опилки в ведро?
— До опилок я не добрался, — сказал Итан, прошел через двор и поднялся на крыльцо. — Я даже не попал на фабрику. Только вышел из офиса и шел по двору, когда меня выгнали.
— Бишоп не выгнал бы тебя, это он придумал, чтобы ты поработал там. А с лицом что? — спросил Алекс, рассматривая подбитый левый глаз брата.