Читаем Соблазненная полностью

— А теперь располагайся поудобнее и засыпай, — посоветовал он, усаживаясь за руль. — Я отвезу тебя домой.

Куда домой? На турбазу, в сиднейский отель или в Мельбурн? — сонно подумала Уинни, закрывая глаза.

Джип запрыгал по колдобинам и ухабам. Прошло не меньше получаса, прежде чем машина выбралась на некое подобие дороги. Молодая женщина попыталась прикинуть, в какую сторону они едут, но тщетно. Впрочем, какая разница! Уинни прислонилась головой к окну. И к тому времени, когда джип добрался до шоссе, уже крепко спала.

Следующий раз она проснулась уже в аэропорту. Перед глазами неразборчиво мелькали стеклянные крутящиеся двери, стойка паспортного контроля, улыбчивые девушки, проверяющие невесть откуда взявшийся билет… Джаред вел ее куда-то, одной рукой обнимая за плечи, а Уинни спала на ходу.

Высадки в Мельбурне она и вовсе не запомнила. И снова машина, и мягкое — о, какое необыкновенно мягкое в сравнении с холодным камнем сиденье, — и ночные улицы города, что кажутся странно знакомыми… Интересно, это еще Сидней или уже Мельбурн? И только оказавшись перед входом в свой дом, Уинни немного пришла в себя.

До чего славно вернуться! Она ощущала себя разбитой и слабой, и дом казался бесконечно желанным прибежищем.

Джаред перебросил за спину рюкзак, подхватил ее под руку и помог подняться по ступенькам. Не спрашивая разрешения, порылся в одном из боковых карманов рюкзака, извлек оттуда связку ключей. Попробовал все по очереди, пока не отыскал нужный. Сначала от подъездной двери, затем от входной.

Переступив порог квартиры, Уинни облегченно вздохнула. Свет не горит: стало быть, Билл еще не возвращался. На следующий же день после отъезда Уинни Саутленд позвонил ей в отель — интересно, кто подсказал ему номер? — и с замирающим сердцем признался, что летит в Париж мириться с женой. Да, билет уже куплен. На какие средства? Неважно. Клементина может сколько угодно злиться на него и бросать телефонную трубку. Но когда он нагрянет к ней нежданно-негаданно, неужто у нее достанет духу захлопнуть дверь перед законным супругом, отцом ее детей?

Уинни от души пожелала злополучному боссу удачи. Почему-то она ни капельки не сомневалась, что авантюра Билла закончится успешно.

Что, собственно, вскоре и подтвердилось. За день до похода Билл позвонил снова. Уже на турбазу. Очень веселый и абсолютно трезвый. С кем, как не с Уинни, своим «добрым гением», мог счастливый супруг поделиться своей радостью?.. Впрочем, звонил он не вполне бескорыстно. Билл просил разрешения воспользоваться ее квартирой еще на несколько дней — пока не уладит все дела до возвращения обожаемой Клементины.

О недавнем присутствии Билла свидетельствовал жуткий беспорядок. Повсюду валялись пивные бутылки, картонные коробки из-под пиццы, одежда, книги… Некогда уютная квартира напоминала сомнительный притон.

— Полагаю, это не твоя заслуга, — хмуро предположил Джаред. — Удивляюсь, что ты с этим до сих пор миришься.

— А ты, конечно, сама аккуратность! — огрызнулась Уинни, досадуя на неуместную критику.

— Нет, но и неряхой меня не назовешь. — Взгляд зеленых глаз задержался на мужских трусах, брошенных на диван.

Увидев их, Уинни брезгливо поморщилась.

— Спасибо, что подвез, — поблагодарила она, полагая, что Джареду не терпится вернуться в свои роскошные апартаменты.

— У тебя с обеда крошки во рту не было, — заметил он, не трогаясь с места. — Я приготовлю ужин.

— Не трудись, — удивленно возразила Уинни. — Сейчас я хочу только одного: спать.

— Все равно нужно подкрепиться, — настаивал Джаред. — Ты ложись, а я принесу тебе чаю с гренками.

— Сомневаюсь, что в доме отыщется хлеб, — не без ехидства отозвалась хозяйка. — Билл по магазинам не ходит.

— Интересно, а что Билл вообще делает? — саркастически изогнул бровь Джаред. — Впрочем, я знать этого не хочу.

Голос звучал насмешливо, но в зеленых глазах мелькнула боль.

— Пожалуйста, не надо… — взмолилась Уинни.

Джаред, словно опомнившись, тут же вернулся к делам насущным.

— Ладно, ты отдыхай, а я пока исследую холодильник. — И, заметив, что Уинни колеблется, ласково подтолкнул ее к двери спальни. — Чтобы через десять минут лежала под одеялом, с любимым медвежонком в обнимку и в самой что ни на есть викторианской ночной рубашке, наглухо застегнутой до самой шеи.

Смысл его слов не оставлял места сомнениям. Сегодня Уинни страшиться нечего.

— А ты не мог бы позвонить на базу и узнать, как там Розмари? — попросила она.

— Непременно, — кивнул Джаред. — А теперь марш в постель.

Уинни по-быстрому разделась, выбрала самую простенькую из ночных сорочек, забралась под одеяло, гадая, рассказать ли Джареду правду. О том, что Билл ровным счетом ничего для нее не значит. Но сколько можно повторять одно и то же. Кто знает, поверит ли ей Керуэн на сей раз?

Она вновь и вновь прокручивала в голове все тот же вопрос, но вот веки ее отяжелели, глаза закрылись сами собою, и накатило блаженное забытье. Когда Джаред вошел в спальню с подносом в руках, Уинни крепко спала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези