Читаем Собор памяти полностью

   — Они видели также твои стихи, — продолжал старик. — Тебе не следовало бы ставить подпись на свои военные машины, маэстро.

   — Что ты имеешь в виду? — Леонардо обернулся к Куану.

   — На стволах твоих орудий есть надписи, — сказал китаец. — Почтительный жест твоего друга Зороастро. Тем не менее я надеюсь, что он хотел скорее почтить тебя, чем задеть.

   — Что там написано? — настойчиво спросил Леонардо.

«Я Дракон, дух огня и дыма, скорпион, коий стремится изгнать врагов наших громом и свинцом, — процитировал Куан, точно видел перед собой написанный текст. — Леонардус Винчиус, творец машин и капитан инженеров, сотворил меня в год 1479». — Куан помолчал. — Каждой пушке он дал собственное имя.

   — У всякого оружия есть своё имя, — сказал Хилал. — Однако солдаты называют творения не их именами — а твоим собственным. — Он пожал плечами и усмехнулся. — Быть может, твой друг даровал тебе бессмертие.

   — Я принял решение, — сказал калиф, прерывая разговор. — Мы будем сражаться в Анатолии, в горах. Все мои разведчики сообщают, что Мехмед в горах, а где он, там и его основная армия.

   — Так ты оставишь открытым путь на Дамаск? — спросил Хилал.

   — Такого я не сделаю, — отвечал Кайит Бей. — Если он соберётся направиться в ту сторону, мы перехватим его. В таких делах наша разведка действует отменно. Мы выкурим его из гор, потому что там нас поддержит наш друг Уссун Кассано. Великий Турок доставил Айше в горы, чтобы вести переговоры. Быть может, мы сокрушим его крепость прежде, чем он даже вышлет к нам своих послов.

   — Однако переговоры обеспечили бы безопасность твоей родственницы, — заметил Хилал.

   — Мы должны освободить её.

   — Ей могут причинить вред.

   — И это ввергнет моих солдат в истинную ярость. Вот тогда они будут драться. Не думаю, что даже Мехмед может быть настолько непрозорлив.

   — Мехмеда никак нельзя назвать непрозорливым, повелитель, — сказал Хилал.

Кайит Бей, кажется, нисколько не был задет словами евнуха, но решения своего не переменил.

   — Мы пустим в ход все его изобретения, — сказал он, имея в виду Леонардо. — Турки никогда не видели ничего подобного твоим осадным машинам. — Теперь калиф обращался уже впрямую к Леонардо. — И тем более никогда не сталкивались с ними в серьёзном сражении. Мы застигнем их врасплох, разорвём на куски и отравим твоими снарядами, загоним твоими бронированными повозками и колесницами, — он глянул на Хилала, — если местность позволит пустить их в ход. — Калиф перевёл взгляд на Куана. — А ещё мы будем сбрасывать на них гранаты с твоих летающих машин. — Он имел в виду воздушные шары, созданные Куаном.

   — Ну да, конечно, — вставил Хилал с мягкой насмешкой в голосе. — И турки решат, что ты — джинн, летающий по воздуху. Мы уже слыхали эти россказни.

Калиф слегка поклонился.

   — Куан создал эти легенды, переодеваясь мной.

   — А, теперь я вижу разницу, — насмешливо согласился Хилал.

Калиф, однако, вовсе не склонен был насмешничать.

   — Эти изобретения совершат чудеса, и я докажу это, всем вам докажу.

   — Повелитель, тебе нет нужды убеждать нас в значении новых орудий, — сказал Хилал.

   — Страх обратит в бегство воинов Мехмеда. Идёмте, я покажу вам кое-что. — Он поклонился Куану и добавил: — Теперь моя очередь изображать чародея. Первый урок... священного страха. Тебе понравится, Хилал, ты ведь терпеть не можешь всех, кто сохранил свои яички.

   — Не всех, повелитель.

Калиф кивнул мальчику с окрашенными хной пальцами, и тот выбежал из комнаты, а калиф протянул книгу в сафьяновом переплёте Леонардо.

   — Это твоё, маэстро, — сказал он и удалился в компании евнухов.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже