Читаем Собрание сочинений. Том 4. Гражданская лирика и поэмы полностью

А может быть, пещеры, скалы,дворцы Венеций и Гренад,жизнь, что историки искали,в себе, как стенопись, хранят?Быть может, сохранили стеныдля нас, для будущих времен,на острове Святой Еленыкак умирал Наполеон?И в крепости Петра и Павла,где смертник ночь провел без сна,ничто для правды не пропало,и расшифровки ждет стена?А «Искры» ленинской страницазасняла между строк своихнад ней склонившиеся лицав их выражениях живых?Как знать? Окно дворца Растрелли
еще свидетелем стоитянварским утром при расстреле?А может быть, как сцены битввокруг Траяновой колонны —картины стачек и трудаи Красной гвардии колоннынесет фабричная труба?И может быть, в одной из комнатне в силах потолок забыть,что Маяковский в пальцах комкал,что повторял?.. И может быть,валун в пустыне каменистой,куда под стражей шли долбить, —партсбор барачных коммунистовзапечатлел?.. И может быть,на стеклах дачи подмосковнойсвой френч застегивает теньтого, чей взгляд беспрекословный
тревожит память по сей день?Но, может, и подземный митингпрочнее росписей стенныхеще живет под гром зенитокна арках мраморно-стальных?Все может быть!.. Пора открытийне кончилась. Хотите скрытьот отражений суть событий, —зеркал побойтесь, не смотрите:они способны все открыть. —


Стой, застынь, не сходи со стекла, умоляю! Как ты стала мала и тускла! Часть лица налипает коверкаться. Кончились отражения зеркальца — оно прочтено до конца. Пустая вещица! Появилась на ней продавщица ларька, наклоняясь над вещами… И в перчатке — твоя, на прощанье, рука… —


Зеркала — на стене.Зеркала — на столе.Мир погасших тенейв равнодушном стекле,
В равнодушном?.. О, нет!Словно в папках «Дела»,беспристрастный ответмогут дать зеркала.Где бы я ни мелькал,где бы ты ни ждала —нет стены без зеркал!Ищут нас зеркала!В чьей-то памяти ждут,в дневнике, в тайнике.«Мертвых душ» не сожгутв темный час, в камельке.Сохранил Аушвицстоны с нар — вместо снов,стены — вместо страниц,след ногтей — вместо слов.Но мундирную грудьс хищным знаком орла
сквозь пиджак где-нибудьразглядят зеркала.В грудь удар, в сердце нож,выстрел из-за угла, —от улик не уйдешь,помнят всё зеркала.Со стены — упадет,от осколков — и тоникуда не уйдеткто бы ни был — никто!


ДЕЛЬФИНИАДА

Поэма (1970)





Диск первый


Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия