В том месте, где река, стесненная крутыми берегами, собрала воды свои в русло, более узкое, и тем быстрее, тем сердитее мчала их, в том месте были перекинуты с одного берега на другой две жерди, в два бревна длиною, поддерживаемые на середине реки двумя высокими стойками, кое-как скрепленными вверху, еще хуже укрепленными внизу, в воде, между валунами камней. – Бревна были au naturel, в их коре, с выдавшимися выпуклостями и неровностями, а потому, во многих местах расходились, одно возвышалось над другим, представляя таким образом ломаную линию. О перилах не было и помину. По этому-то фантастическому мосту переходил, – нет, не переходил, я не умею определить этого движения человеческого тела, – переползал человек, оседлав верхом обе перекладины и заменив для своего движения ноги руками. – «Скорее переправлюсь я через реку верхом на дьяволе», – воскликнул я, и, за неимением на ту пору в наличности черта, уже закинул ногу через перекладину, повинуясь необходимости. Добрый мой спутник снабдил меня нужными наставлениями, отправляя в это, нового рода, путешествие: «Не гляди вниз, – говорил он, – не то закружится голова и найдет одурь», у нас наоборот, подумал я, одурь находит на тех, которые глядят очень высоко. – «Не оборачивайся назад, не гляди по сторонам, не гляди никуда, – зарябит в глазах». – «Что ж, зажмуриться, что ли?» – спросил я его. – «О, сохрани Боже, – воскликнул он, испугавшись самой мысли, – назовут трусом; надобно глядеть весело, но ничего не видеть, ничего не слышать, ни о чем не думать». Более всего советовал он мне крепко держаться за перекладины и не ползти, потому что, в таком случае, притягивая свое тело к точке опоры рук, с тем вместе тянешь к себе перекладины и легко можешь их сдвинуть, но должно только опираться о них и, приподымаясь несколько, так сказать перескакивать все вперед и вперед. «Есть», – произнес я, скрепив сердце, и, благословясь внутренне, отправился в путь скачком-ползком. Дорогой я имел довольно времени, чтобы рассуждать о порядке возникающих искусств, между которыми этот мост должно было поставить в самой голове; но было не до рассуждений. – Я однако начинал привыкать к своему положению, как вдруг, взглянув нечаянно вперед, остолбенел и остался недвижим. Одно из двух бревен следующей половины моста вышло из своего гнезда и тем концом, который был обращен ко мне, и следовательно, находился на самой середине Морачи, едва касалось подставок, едва задевало их половиной своей оконечности; казалось, малейшее движение низвергнет его в бездну. По какому-то инстинкту я обернулся назад: воздушное пространство, около пяти саженей за мною и передо мною, отделяло меня от земли; потом взглянул нечаянно вниз: бездна была подо мной, волны кипели и рвались из ущелья с оглушающим шумом, брызги долетали до меня; я обратил взор свой к небу – тщетная надежда. Голова закружилась, сердце сжалось, я пошатнулся и едва не потерял равновесия; но это было один миг. Рассудок взял власть свою. Легко было убедиться в физической невозможности вернуться назад: для этого нужно было сделать над бездною сальто-мортале, на который у меня не было ни искусства, ни охоты; другая, вспавшая мне мысль была всполсти вниз по стойке, на которую опирался мост; но если бы я и достиг реки, то как удержаться на стремнине, катящей валуны камней на пути своем. Я оставил и эту мысль, и, не колеблясь более ни минуты, отправился вперед, не касаясь руками к полуниспадающей перекладине, и если задевал ее ногой, то только для того, чтобы прижать к другой. – Тщетное усилие; она колебалась подо мной при каждом движении и тело мое, опираясь всею тяжестью на одну зыбкую перекладину, с трудом сохраняло равновесие. Обетованный берег был, однако, близок; измученный беспрестанным усилием и желанием достигнуть земли, я забыл благоразумие и решился соскочить на берег с моста; упершись об него всей силой, я занес одну ногу в воздух, – вдруг, зыбкая перекладина полетела в стремнину… но я уже стоял на земле, я уже дышал свободно.
Глава XVII
Морачский монастырь
6(18) августа.