Читаем Собрание сочинений в десяти томах. Том первый. Стихотворения полностью

В ущельях и на трудных перевалах,Среди утесов, и в теснинах горных,И в душных штольнях, в сумрачных провалах,Ища лишь озарений животворных,С тобой мы размышляли о началахПрироды, смыслу мудрости покорных:Так стала жизнь, в тиши земных забвений,Свидетельницей благородных рвений!С тобой, в садах поэзии зеленых,Где чувства обретают голос гибкий,Где стрелы купидонов окрыленныхПорой язвили нас под сенью зыбкой,—Там, в озареньях взоров оживленных,Тот древний мир нам отвечал улыбкой,Где каждый дивный мастер был предтече!Грядущих тайн, щедрот и красноречии.Туда, с путей тернистых совлекая,Нас уводила добрая усталость;Там мудрость услаждала нас мужскаяИ женщин милосердие и жалость;Там Мусагет царил, камен лаская,Там жизнь искусств в науках продолжалась,—Пока — давно нахмуренное — небоНе ринулось грозою в кущи Феба.Вновь обретенный мир всего блаженней:Итак, вослед античности героям,Все то, что дни походов и сраженийРазрушили, — мы бережно отстроим.Толпы не слушай словоизвержений:Согласья в людях нет, внимать смешно им!Превыше выгод всех сочту заранеЕдинство чувств и мыслей в нашем стане.

ГРАФИНЕ ТИТТИНЕ О’ДОННЕЛ, ПОЖЕЛАВШЕЙ ПОЛУЧИТЬ НА ПАМЯТЬ ОДНО ИЗ МОИХ ПИСЧИХ ПЕРЬЕВ

Мальчик в школу шел с пеналом,Чтоб за парту сесть с утра,Буквы с трепетом немалымВыводил концом пера.И тянулась вереницаРовных букв и ровных строк,—И не знал он, что ценитьсяБудет каждая страница,Фраза каждая и слово,—И цены пера простогоВ дни далекого былогоОн, конечно, знать не мог.1818

К ЭМИЛИИ ФОН ШИЛЛЕР

Было столько дум, — а вотНе послал ни строчки,Хоть лежали чуть не годПредо мной листочки.Унесла ты их теперь,Так не будь в обиде:Все останется, поверь,В том же самом виде!В материнской цельности,С добрым чувством новым,Шествуй к беспредельностиПо путям отцовым.1819

ЛОРДУ БАЙРОНУ

За вестью весть к нам поспешает с юга,И все вокруг нежданно просветлело.Как нам откликнуться на просьбу друга?Дух рвется в путь, да не в ладу с ним тело.Удастся ль мне шепнуть такое словоЗаветное тому, чей гордый генийС собою ратоборствует сурово,Нести привыкший скорбный груз сомнений?Пусть, вникнув в смысл своей высокой доли,Он сам себя счастливцем почитает;Дыханье муз целит земные боли.Как я его, пусть он себя познает.1823

ИОГАННУ ДАНИЭЛЮ ВАГЕНЕРУ

Ты мне шлешь испанский стих,Я тебе — немецкий;Мы с тобой сложили их,Чтя обычай светский!Вот уж восемьдесят летМы, по силам нашим,Поседев от мук и бед,Это поле пашем.Внидет в рай своей тропойКаждый честь по чести;В хоре ангелов с тобойЗапоем мы вместе!1827

ПРИТЧА

Перейти на страницу:

Похожие книги