Мне подобает здесь все, что тебе.Иль правда изгнана из этих мест?Иль во дворце свободный дух закован,Подавлен благородный человек?Мне кажется, что здесь уместнее всегоВозвышенность души! К великим мираУжель она свой доступ не найдет?Должна найти. Лишь благородство кровиДоселе приближало нас к князьям,Но почему ж не чувство, что природойНе в равной мере каждому дано,Как и не всем — толпа великих предков?Здесь робость чувствует одна ничтожностьИ зависть, что сама себя срамит,Как неприлично грязной паутинеПолзти по этим мраморным стенам.
Антонио
Ты дал мне право пренебречь тобой!Мальчишка бойкий, силой ты хотелСтяжать доверие и дружбу мужа?Иль наглостью своей кичишься ты?
Тассо
То, что ты наглостью зовешь, милей,Чем то, что я зову неблагородным,
Антонио
Достаточно ты молод, чтоб тебяНа добрый путь направить воспитаньем.
Тассо
Не так я юн, чтоб падать пред кумиром,Довольно стар, чтобы давать отпор.
Антонио
Где губ игра и струн решает дело,Ты — гордый победитель и герой.
Тассо
Хвалить не стану силу рук моих,Она себя еще не доказала,Но верю ей.
Антонио
Ты веришь в дерзость счастья,Щадившего тебя до этих пор.
Тассо
Я чувствую теперь, что вырос я.С тобой желал я менее всегоИгру оружья грозную изведать,Но ты раздул во мне огонь, кипитВся кровь моя, болезненная жаждаЖестокой мести пенится в груди.Когда ты смел, то выходи на бой!
Антонио
Ты позабыл,
ктоты и
гдестоишь.
Тассо
Святилище не терпит оскорблений.Ты этот храм поносишь и сквернишь.Не я, кто шел тебе навстречу с даромДоверия, почтенья и любви, —Твой дух грязнит прекрасный этот рай,И чистый зал сквернят твои слова,А не волненье сердца моего,Что и пятна малейшего не терпит.
Антонио
Высокий дух в такой груди тщедушной!
Тассо
Здесь место есть, чтоб ей вздохнуть свободно!
Антонио
И чернь словами воздух потрясает.
Тассо
Ты дворянин, как я? Так докажи.
Антонио
Я дворянин, но знаю, где стою.
Тассо
Пойдем со мной туда, где можно биться.
Антонио
Ты требовать не вправе, я — идти.
Тассо
Препятствие желательно для труса.
Антонио
А трус грозит, где безопасен он.
Тассо
В охране этих стен я не нуждаюсь.
Антонио
Не в месте дело, а в тебе самом.
Тассо
Прости, творец, что это я терпел.
(Вынимает шпагу.)
Иди за мной, иль так, как ненавижу,Тебя я вечно буду презирать!
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и
Альфонс.
Альфонс
Какую ссору я застал нежданно?
Антонио
Ты видишь, князь, спокойно я стоюПред тем, кто бешенством охвачен весь.
Тассо
Молю тебя, чтоб ты, как божество,Меня смирил своим единым взглядом.
Альфонс
Антонио и Тассо, расскажите,Как мог раздор проникнуть в этот дом?Как он заставил умных двух людейС пути добра, закона уклонитьсяВ неистовство? Я в страшном изумленье.