Читаем Собрание сочинений в одной книге (сборник) полностью

МальволиоОбидели. Прочтите эти строки;Вы не откажетесь от ваших слов.Пишите иначе, когда возможно,Перемените слог и форму букв;Скажите, что печать и эти мыслиНе вам принадлежат. Их отрицатьНе в состоянье вы! Итак, признайтесь:Зачем так ясно высказали выСвою любовь и приказали мнеЯвляться к вам с улыбкой неизменной,С подвязками, завязанными накрест,Обутым в желтые чулки? ЗачемВы приказали обращаться гордоС прислугой, с сэром Тоби? И когдаЯ все с покорной выполнил надеждой,Зачем велели вы меня схватить,Замкнули в тьму, прислали мне попаИ сделали шутом и дуракомГлупейшим, над которым все смеялись?Скажите мне, зачем?ОливияАх, мой любезный!Ведь это не моя рука, хоть точноС моею очень схожа. Без сомненья,Письмо Мария написала. Да,Припоминаю я: она сказалаМне первая, что ты сошел с ума.Потом явился ты с своей улыбкой,В чулках, расхваленных в твоем письме.Но успокойся же: с тобой сыгралиПрезлую шутку, и, когда откроемЗачинщиков ее, в своем же делеТы будешь и судьею, и истцом.ФабианГрафиня, час, столь светлый и благойИ радостный, пускай не омрачаютНи жалобы, ни будущие ссоры,В такой надежде сознаюсь я смело,Что выдумали это я и ТобиПротив Мальволио, чтоб проучитьЕго за грубость обращенья с нами.Письмо ему Мария написалаПо настоянью сэра Тоби: онЗа это обещал на ней жениться.Но в шутке злой веселости так много,Что, право, смех тут более к лицу,Чем мщение; к тому ж и оскорбленийДовольно тут обеим сторонам.Оливия

Бедняжка, как они одурачили тебя!

Шут

Да, «одни родятся великими, другие достигают величия, а иным оно само дается». Играл и я роль в этой комедии, милостивые государи, роль некоего отца Маврикия. Да, впрочем, все равно. «Ей-богу, шут, я не сумасшедший!» Да, помните ли вы еще: «Я удивляюсь, ваше сиятельство, как вы можете находить удовольствие в шутках такого бездарного мерзавца: если вы не смеетесь, так у него рот зашит»? Так-то волчок времени приносит свое возмездие.

Мальволио

Я отомщу всей вашей гнусной шайке!

Уходит.

ОливияАх, как над ним жестоко посмеялись!ГерцогДогнать его –  уговорить на мир:Он должен рассказать о капитане.Когда узнаем всё, для нас наступятЧасы блаженные союза душНа брачном торжестве. А мы покудаГостями будем вашими, сестрица.Цезарио, пойдем! Тебя я будуТак звать, пока ты мальчиком одет;Когда же переменишь свой наряд,Назвать тебя женой я буду рад!

Уходят.

<p>О переводчиках</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Большая книга мудрости Востока
Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей.«Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее.«Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать. Идеи Сунь-цзы широко применяются в практике современного менеджмента в Китае, Корее и Японии.Конфуций – великий учитель, который жил две с половиной тысячи лет назад, но его мудрость, записанная его многочисленными учениками, остается истинной и по сей день. Конфуций – политик знал, как сделать общество процветающим, а Конфуций – воспитатель учил тому, как стать хозяином своей судьбы.«Сумерки Дао: культура Китая на пороге Нового времени». В этой книге известный китаевед В.В. Малявин предлагает оригинальный взгляд не только на традиционную культуру Китая, но и на китайскую историю. На примере анализа различных видов искусства в книге выявляется общая основа художественного канона, прослеживается, как соотносятся в китайской традиции культура, природа и человек.

Владимир Вячеславович Малявин , Конфуций , Лао-цзы , Сунь-цзы

Средневековая классическая проза / Прочее / Классическая литература