Арнолд
Портьюс
Арнолд
Портьюс
. Ножки не те.Арнолд
. Вы говорите странные вещи. Именно ножки такие, какие нужны.Леди Китти
. Безусловно.Портьюс
. Ты ничего в этом не смыслишь, Китти.Леди Китти
. Это ты так считаешь. А по-моему, очень красивый стул. Хепплуайт?Арнолд
. Нет, Шератон.Леди Китти
. Ну конечно. «Школа злословия».Портьюс
. Дорогая: Шератон. Шератон.Леди Китти
. Я же это и говорю. Во Флоренции я играла сцену с ширмой в любительских спектаклях, и Эрмит Новелли, великий итальянский трагик, признавался, что лучшей леди Тизл он не видал.Портьюс
. Кхм!Леди Китти
Элизабет
. Куда мне! Я бы умерла от волнения.Леди Китти
. А я никогда не волнуюсь. Я прирожденная актриса. И проживи я жизнь сначала, я бы, конечно, пошла на сцену. Удивительно, как они сохраняют молодость. Я имею в виду актрис. Видимо, потому, я думаю, что все время играют разные роли. Как по-твоему, Хьюи, Арнолд на меня похож или на отца? Мне-то кажется, что он моя копия. Арнолд, тебе, видимо, следует знать, что прошлой зимой я перешла в католичество. Я много лет собиралась, а в наш последний наезд в Монте-Карло встретила совершенно восхитительного монсеньора. Я посвятила его в свои проблемы, и он так замечательно меня понял. Хьюи, я знала, не одобрит, и держала это в секрете.Элизабет
. Нет, Уорт.Леди Китти
. Я так и думала: Уорт или Калло. Я сама шью у Уорта и всегда говорю ему: линия, мой дорогой Уорт, линия. Что с тобой, Хьюи?Портьюс
. Адски мешают новые зубы.Леди Китти
. Мужчины удивительные люди. Они не могут переносить малейшее неудобство. У женщины вся жизнь из неудобств — с утра и до поздней ночи. Ты думаешь, удобно спать с маской на лице?Портьюс
. Как-то они не так сидят.Леди Китти
. Да зубы тут ни при чем. Тут десны виноваты.Портьюс
. Дантист ни к черту. В этом все дело.Леди Китти
. А по-моему, совершенно замечательный дантист. Мне он обещал, что я до пятидесяти лет прохожу со своими зубами. У него китайская комната — так интересно, он снимает зубной камень, а сам рассказывает о вдовствующей императрице, душечке. Вы не интересуетесь Китаем? По-моему, это совершенно замечательная вещь. Представьте, они все отрезали свои косицы. По-моему, безумно жаль. Так оригинально было.Входит
дворецкий.Дворецкий
. Кушать подано, сэр.Элизабет
. Вы не посмотрите ваши комнаты?Портьюс
. Мы увидим их после обеда.Леди Китти
. Мне нужно попудрить нос, Хьюи.Портьюс
. Пудри здесь.Леди Китти
. Таких невнимательных, как ты, поискать.Портьюс
. Ты продержишь нас еще полчаса. Я тебя знаю.Леди Китти
Портьюс
. Он наговорил кучу глупостей, Китти, но этого он не говорил.Леди Китти меняется в лице. Сначала оно становится растерянным, потом испуганным и наконец каменеет от ужаса.
Леди Китти
. О-о!Элизабет
. Что случилось?Леди Китти
Элизабет
. Вы не можете ее найти?Леди Китти
. В авто она была при мне. Хьюи, ты помнишь, что в авто она была при мне?Портьюс
. Ничего я не помню.Леди Китти
. Не валяй дурака, Хьюи. Когда мы въезжали в ворота, я еще сказала: «Дом, мой дом!» — и тогда же достала ее и помазала губы.Элизабет
. Наверное, в авто вы ее и обронили.Леди Китти
. Ради бога, пошлите кого-нибудь посмотреть.Арнолд
. Я позвоню.Леди Китти
. Без помады я погибший человек. Дайте мне пока свою, милая.Элизабет
. Очень сожалею, но, боюсь, у меня нет.Леди Китти
. То есть — как, вы не пользуетесь губной помадой?Элизабет
. Никогда.Портьюс
. Посмотри на ее губы. На кой черт, по-твоему, ей мазаться всяким дерьмом?Леди Китти
. Дорогая моя, вы делаете страшную ошибку! Вы должны пользоваться губной помадой. Это очень полезно для губ. И мужчинам нравится. Я бы просто не прожила без губной помады.В стеклянной двери появляется
Чампьон-Чини, держа в поднятой руке золотую коробочку.Чампьон-Чини
Арнолд и Элизабет как громом поражены его появлением, и даже Тедди и Анна тушуются. Зато несдержанно ликует леди Китти.
Леди Китти
. Моя губная помада!Чампьон-Чини
. Я нашел ее в аллее и счел за благо принести сюда.