Читаем Собрание сочинений в шести томах. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках полностью

12 «Энеида», V, 104 (День погребальных игр в честь Анхиса)Предожидаемый день настал, и девятую в ясномСвете стремили уже Зарю Фаэтоновы кони…«Энеида», XI, 355 (Дранк просит Латина выдать дочь за Энея)К этим дарам и словам, что во множестве ты ДарданидамПовелеваешь послать, прибавь, о царь наилучший,Дар в придачу один: ни пред чем не склони своей воли,Воли отца отдать свою дочь для законного бракаСлавному зятю и мир утвердить этим вечным союзом.13 «Энеида», VI, 306 (В подземном царстве, на берегу Ахеронта)Вся, разливаясь, толпа сюда к берегам устремлялась:Матери и мужи, тела расставшихся с жизньюДухом великих бойцов, безбрачные девы и детиИ с погребальных костров юнцы пред родительским ликом…14 «Энеида», I, 700 (На пиру у Дидоны)Вот и родитель Эней и троянские юноши вместеВходят и возлегают кругом на разостланный пурпур,Слуги воды подают для рук и Цереру в корзинах…15 «Энеида», VIII, 180–181 (На пиру у Эвандра в честь Энея)Юношей избранный цвет и жрецы приалтарные бычьеЖаркое мясо несут, вперебой нагружают в корзиныВскисшей Цереры дары с огня и потчуют Вакхом…16 «Энеида», I, 215 (Троянцы на ливийском берегу)Пищею силы крепя, они на траве побережнойСтарого Вакха спешат причаститься и жирной дичины…17 «Энеида», VIII, 180 (На пиру у Эвандра)Юношей избранный цвет и жрецы приалтарные бычьеЖаркое мясо несут, вперебой нагружают в корзиныВскисшей Цереры дары с огня…«Энеида», I, 641 (Изображения на сосудах Дидоны)Груды сребра на столах, отчеканены ярко на златеСлавные предков дела, бесконечной идут чередоюПодвиги стольких мужей с начала древнего рода…18 «Энеида», VIII, 27 (Ночь, когда Энею явился Тиберин)Ночь легла, и по всей земле утомленные твари,Птицы, породы скотов земнородных во сне позабылись…«Георгики», II, 374 (Опасности для виноградников)Лозам, кроме зимы непогожей и жгучего лета,Вреден и буйвол лесной, и до лоз-то и быстрые козы…19 «Георгики», II, 471 (Довольство жителей сел)В поле мычанье коров, под деревьями сладкая дрема, —Все это есть; там и рощи в горах, и логи со зверем…«Георгики», IV, 10 (Место для пчельника)Прежде всего выбирай хорошо защищенное местоДля обитания пчел: чтобы ветер им не был помехойК улью лететь и бодливый козленок и стадные овцыСкоком не смяли цветов…20 «Георгики», III, 243 (Любовь охватывает все живое)Так-то всяческий род на земле, и люди, и звери,И обитатели вод, и скотина, и пестрые птицыВ буйство впадают и в жар: вся тварь одинаково любит…«Георгики», III, 539 (Болезнь устрашает всех животных)…И олень быстроногий, и сернаРобкая бродят меж псов возле самых жилищ человека…21 «Энеида», XI, 311 (Латин признается в неудачах войны с Энеем)Прочих дел боевых каковы крушения ныне, —Перед глазами у всех и в руках: убедись, кто не верит…«Буколики», I, 80 (Титир приглашает Мелибея)Все ж отдохнуть эту ночь ты можешь вместе со мноюЗдесь, на зеленой листве, где есть и плоды в изобилье,Свежие, жатый творог и спелая мякоть каштанов…22 «Энеида», VIII, 184 (На пиру у Эвандра)Жадно вкушает Эней с молодежью троянскою вместеДлинный бычий хребет и утробу чистительной жертвы.После, как голод утих и алканье подавлено снедью,Молвил владыка Эвандр…23 «Энеида», 1, 724 (На пиру у Дидоны)После того как пир приутих и убраны яства,Винные чаши большие несут и венки возлагают…«Энеида», VIII, 181 (На пиру у Эвандра)…Жаркое мясо несут, вперебой нагружают в корзиныВскисшей Цереры дары с огня и потчуют Вакхом…24 «Энеида», II, 239 (В Трою ввозят деревянного коня)…Юноши вкруг и безбрачные девыГимны поют и рады рукой коснуться каната.«Энеида», VI, 644 (Души блаженных в Элисейских полях)На травянистых они упражняют члены палестрах,То состязаясь в игре, то борясь на желтой арене,Хоры ведут и с топотом ног восклицают припевы…
Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза