Читаем Собрание стихотворений и поэм полностью

Семь дней – и есть жизнь на земле как раз, Вертящейся все так же и сейчас. Ведь всех времен кинжал в руке у вас, И всех времен зурна в руках у вас…

Все семеро с тех пор – за днями дни – Сменяются без споров и без драк… Виной всем стычкам люди лишь одни, Что в мире не помирятся никак.


*


Мысль во вселенной не светилась, Ей не пришла еще пора, Ну а Земля уже крутилась, Вращаясь на оси добра.

Прошли столетья в столкновенье, В боренье мыслей и страстей, А мир наш, по обыкновенью, Кружится так же без затей.

Еще любовь не появилась, В плен все живое не взяла, Ну а Земля уже крутилась На стержне мирового зла.

Тысячелетья миновали, Над всем любовь царит, светла, Но изменился мир едва ли – Вращается на стержне зла.

Еще не взвился во вселенной Звук песни, и высок и чист, Но за спиной одновременно Уже звучали смех и свист.

Вращается, как прежде, рьяно Мир на оси добра и зла, А за спиною постоянно И свист и хохот – без числа…

ПЕСНЯ

Исчезли солнечные дни, И птицы улетели, И вот одни проводим мы Неделю за неделей.

Вдвоем с тобой, вдвоем с тобой Остались ты да я… Любимая, любимая, Бесценная моя!

На косы вновь твои смотрю, Не налюбуюсь за день… Птиц улетевших белый пух Пристал к отдельным прядям…

Пусть у меня на волосах Лежит, не тая, снег… Но ты, моя бесценная, Как прежде, лучше всех.

Все краски вешние неся, Вернутся снова птицы. Но цвет волос, но цвет волос С весной не возвратится.

И солнцу улыбнемся мы, Печали не тая .. Любимая, любимая, Бесценная моя.


*


– Что, скажи мне, совершить ты смог?.. – Мир изъездить вдоль и поперек… – А чего не смог ты совершить?.. – Не сумел в родном ауле жить…

– А кого постиг, скажи скорей?.. – Очень многих на земле людей… – А кого постичь трудней всего?.. – Трудно – человека одного…

– Что сумел ты сделать, дай ответ?.. – Эту землю уберечь от бед… – А чего ты совершить не смог?.. – Я любовь свою не уберег…

ПАМЯТНИК НЕИЗВЕСТНОМУ СОЛДАТУ

Солдат Неизвестный, спаситель Земли, Кто больше, чем ты, на планете известен? Забывшей твой адрес нет в мире семьи: Истерзанный мир и просторен и тесен.

Как песнь колыбельную, помнят везде Все люди тебя… К тебе каждый стремится… С твоею звездой на пилотке – звезде Небесной, поверь, нипочем не сравниться!

Солдат Неизвестный, что в бронзу одет, – Да разве склоняются так к незнакомцу? Огнем твоим мир освещен и согрет, Сердечным огнем, что подобен лишь солнцу.

Начертано, выжжено кровью, огнем На этой земле твое славное имя: Бессрочный твой паспорт – знак вечности в нем, В бессмертье вошел ты делами своими.

Ты небу известен, земле, что своей Так щедро ты полил горячею кровью, И честь воздают тебе волны морей, Леса и сады, что взрастил ты с любовью.

Цветок твой не сникнет, не сгинет родник, И клин журавлиный свой путь не оставит, Тебя прославляя… О как ты велик, Защитник, спаситель, – весь мир тебя славит!

Ты в бронзе застыл, Неизвестный солдат! Здесь все тебя знают, как друга, как брата… Опять к матерям ты приходишь назад, Идешь к сыновьям, как бывало когда-то.

Тебя и твой враг вспоминает сейчас, Что чудом остался в живых после боя. Он, угли войны ворошивший не раз, Робеет и медлит, вновь встретясь с тобою.

Когда б ни позвать – отвечаешь: «Я здесь!» Склоняю я голову перед тобою За май тот далекий, за добрую весть, За небо – не дымное, а голубое.

Солдат Неизвестный, спаситель Земли, Кто больше, чем ты, на планете известен?.. Забывшей твой адрес – нет в мире семьи, Забывшей твой адрес, как строчку из песен.

ДАЙ МНЕ РУКУ

(Песня)

Если счастьем ты охвачен – Ты живи, его не пряча. Дай мне руку, дай мне руку, Дай мне руку, друг…

Если горе вдруг нагрянет, Поделись – и легче станет. Дай мне руку, дай мне руку, Дай мне руку, друг…

Если ты влюблен безмерно – Счастлив я, как ты, наверно. Дай мне руку, дай мне руку, Дай мне руку, друг…

Если объяснился с нею – Рад за вас, поверь, вдвойне я, – Дай мне руку, дай мне руку, Дай мне руку, друг…

Если встретишься с бедою – Разделю ее с тобою. Дай мне руку, дай мне руку, Дай мне руку, друг…

Если в ураган ты вышел, Позови, чтоб я услышал. Дай мне руку, дай мне руку, Дай мне руку, друг

Коль в душе несешь ты злобу, Предлагать ее не пробуй – Целиком себе бери, Руку, руку убери!


*


Люди – мы мешки, мешки точь-в-точь, А Земля – груженая подвода. Белый конь и черный – День и Ночь – Тащат эту ношу год за годом По путям, где ямы и витки, По крутой дороге и неровной, Чтоб в конце дороги те мешки Высыпать в один сундук огромный.

ОГОНЬ И ВОДА

Как страждущий от жажды человек, Степь стонет, к горизонту припадая: Воды прошу!.. Горю я… Пропадаю… Воды мне, люди, – из ключей и рек… А я взамен – я жизнь вам принесу, Жизнь принесу вам, как траву приносят И как цветы живые преподносят, Как руку друг подаст – в беде не бросит! – Стоящему над бездной на весу…

Окоченевшим путникам под стать, Припав друг к другу в холоде плечами, Взывают горы к нам: раздуйте пламя! Взамен – мы жизнь вам станем озарять Как разжигает краски дня рассвет, Как небо озаряет ночь луною… Огонь для нас – все бытие земное, И без огня нам жизни просто нет…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия