Читаем Собрание творений. Толкование на Пятикнижие полностью

Возлюбленный Господом обитает у Него спокойно (Втор. 33, 12). Этим указывается на тот покой, в какой потомок Вениамина, Павел, приведен был откровением, бывшим ему на пути в Дамаск. Осенит его весь день, и он покоится между раменами Его. Этим указывается на тот глас, который осенил Павла с неба и показал ему мысленные небеса. И это согласуется с тем, что Бог сказал о Павле Анании: Он есть Мой избранный сосуд, чтобы возвещать имя Мое перед народами (Деян. 9, 15). Удел Вениаминов был в пределах Иерусалима, Эммануил осенял его весь день, когда пригвожденный ко Кресту на горе Голгофе до вечера простирал руки Свои.

Об Иосифе сказал: да благословит Господь землю его вожделенными дарами неба, росою небесной (Втор. 33, 13). В Иосифе, как в образе, видим Эммануила. Земля есть человеческое Его естество. Плод от росы небесной свыше и от бездны, лежащей внизу. Росой небесной изображается в Нем ведение небесного, землей же – ведение земного и того, что над землей. Первый из плодов от солнца (Втор. 33, 14), каких Моисей желает Иосифу, то есть разумение святых, изображает собой первый плод Божества. Плод, какой произведет луна, есть тварь. Плод холмов вечных (Втор. 33, 15) есть воскресение для блаженства после Суда. Плод земли и того, что наполняет ее (Втор. 33, 16) указывает на блаженство тел по воскресении. Благоволение Обитающего в терновом кусте, то есть благословения эти да приидут на главу Иосифа, на вершину венца братьев его, по благоволению Того, Кто скрыт был в горящем терновом кусте.

Крепость его как первородного тельца (Втор. 33, 17) – не что-либо обыкновенное принесет в дар Богу, но возьмет десятину и принесет в дар первородных юнцов. И роги его, как роги буйвола; ими избодет он народы все. Как не знает ярма буйвол, так и Ефрем не будет рабствовать. Это тысячи Манассиины. Ефрем изображает народы языческие, которые спасены, потому что вера их возросла и умножилась больше веры народа еврейского, представляемого здесь в образе Манассии.

Веселись, Завулон, в путях твоих (Втор. 33, 18). Этим означается радость языческих народов, которые пришли от неведения к ведению, от заблуждения – к высокой истине. И Иссахар, в шатрах твоих. Этим указывается на веселье святых апостолов в небесных обителях, ибо им даны обители, от которых отошла печаль.

Созывают они народ на гору (Втор. 33, 19). Трубами апостолов и пророков призванные народы из пропасти греха вошли на духовную гору. Они питаются богатством моря и сокровищами, сокрытыми в песке. Этим изображается обращение апостолами всех народов. Обремененные тяжестью греха и погрязшие в нечистоте, не могли они войти в духовное море; но апостолами проложен им путь, и они вступили в умную пристань.

Благословен распространивший Гада (Втор. 33, 20). Этим указывается на Эммануила, Который через апостолов отверз вход в Царство евангельского учения и расширил его. Он покоится как лев и сокрушает и мышцу и голову. Мышцей именуется область демонов, а головой – диавол, который сокрушен.

Там почтен уделом от законодателя (Втор. 33, 21), то есть от Моисея и пророков, истолкователей тайн Христовых. О Дане сказал: Дан молодой лев (Втор. 33, 22), сеет из Мафнаина. Мафнаин есть образ греха и ада. Молодой лев – Эммануил, Который языческие народы, бывшие до того времени младенцами в духовном, освободил от греха, возлег, и из ада извлек души святых, подобно тому как львенок высасывает молоко у львицы.

Неффалим насыщен благоволением и исполнен благословения Господа (Втор. 33, 23). Неффалим изображает собой достигших совершенства по благодати Эммануила,

Который есть благоволение Отца Небесного. Море и юг во владении его. Море есть Христос. Владение на юге есть также Христос, разделяющий обители святых в Царстве Своем.

Благословен между сынами Асир (Втор. 33, 24). Асир – начальник поющих, поэтому он предначинатель славословий. Окунет в елей ногу свою. Елей означает причастие Духа, нога же – делание правды. Железо и медь – запоры твои (Втор. 33, 25). Этим дается понять, насколько тверды и постоянны должны быть те, которые славословят и возвещают Бога.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература