Живые воды потекут из Иерусалима, половина их к морю восточному и половина их к морю западному
(Зах. 14, 8), то есть после этого из Иерусалима придет спасительный закон, как сказал и Господь наш, что закон исходит из Иерусалима и простирается до окружающих Иерусалим народов, представленных в образе моря восточного, которое в Писании называется морем соленым (см.: Нав. 12, 3), и моря западного, которое есть море великое. В другом, таинственном, смысле пророк восточным морем именует народы, пребывающие в области света, а морем западным обозначает то, что и народ иудейский не был бы лишен света евангельского, если бы не лишил его себя сам. Ибо хотя иудеи иносказательно и уподобляются здесь западу и ночи, но живые воды святого учения Христова не перестали бы орошать их сердца, если бы только обратились они. Летом и зимой так будет (Зах. 14, 8). Для народов уверовавших лето и зима будут возвращаться в таком же порядке и приносить те же блага, как было это прежде, при благочестивых предках.И Господь будет Царем над всею землею
(Зах. 14, 9). Это очевидным образом относится ко временам Маккавеев, когда вся земля Иудейская обратилась к служению Господу и было изгнано идолослужение, введенное Антиохом. Впрочем, хотя, по сказанному, это исполнилось во времена Маккавеев в земле Иудейской, в таинственном смысле относится все ко времени пришествия Христова. Пророк называет летом время явления Христова, столь же радостное для целого мира, сколь радостен для земли месяц нисан – конец зимы и начало исполненного благословения лета. Зимой именует тьму, воцарившуюся над диаволом. Словами: Как прежде[24] пророк указывает на время избавления Моисея и всего израильского народа, когда Бог, проведя их через море невредимыми, дал им радостное лето, а египтянам – скорбную зиму, погрузив и потопив все их воинство в волнах. В тот день будет Господь един, и имя Его едино (Зах. 14, 9). Так исполнилось, когда в целом мире было проповедано Евангелие Его, все народы уверовали и познали, что Он есть Бог и Истинный Царь. Вся эта земля будет, как равнина, от Гаваона до Реммона, на юг от Иерусалима (Зах. 14, 10). Пророк говорит о двух пределах владений иудейских: Гаваоне – пределе северном, и Реммоне – пределе южном.И будет в тот день: произойдет между ними великое смятение от Господа, так что один схватит руку другого, и поднимется рука его на руку ближнего его
(Зах. 14, 13). Пророк возвещает иудеям мир и спокойствие, а врагам их – грекам и нечестивым иудеям, оставившим богопочтение отцов своих, – страх и ужас, поэтому каждый будет держаться за руку ближнего своего, как человек, объятый ужасом, который от страха боится отпустить от себя своего близкого.В то время даже на конских уборах будет начертано: святыня Господу
(Зах. 14, 20) – будет не война и раздражение, но святыня и мир. Об этом предвозвещал Исаия, говоря: И перекуют мечи свои на орала, и копья свои – на серпы: не поднимет народ на народ меча (Ис. 2, 4). Так оба пророка провидели пришествие Господа нашего. Конем именует пророк, в смысле духовном, всякого раба Христова; уздой – Божественные заповеди, которые, обуздывая сердца верующих, не дают им устремляться ко греху, как и узда удерживает коня и подчиняет его воле господина, то есть всадника. И котлы в доме Господнем будут, как жертвенные чаши перед алтарем. И все котлы в Иерусалиме и Иудее будут святынею Господа Саваофа, и будут приходить все приносящие жертву и брать их и варить в них (Зах. 14, 20–21). Святая утварь дома Господня будет чествуема; даже обыкновенные котлы, в которых приготовляется пища, в очах пришельцев приобретут такое же уважение, с каким вы, иудеи, взираете на чаши алтаря в доме Господнем. И всякий котел не только в святилище и в святом городе, но и во всей Иудее будет святынею Господа. Иудеи и язычники будут чтить его как вещь священную. Таинственно же слова эти указывали иудеям, во-первых, на великое уважение к спасительному закону, который произойдет из Иудеи, а во-вторых, на изменение к лучшему после вод Святого Крещения и иудеев, и язычников, которые, будучи дотоле сосудами плотскими, после Святого Крещения сделаются чашами, исполненными благовоний.
Толкование на Книгу пророка Малахии