Читаем Сочинения полностью

Алексей Максимович,как помню,между намичто-то вышловроде дракиили ссоры.Я ушел,блестяпотертыми штанами;взяли Васмеждународные рессоры.Нынче —иначе.Сед височный блеск,и взоры озаренней.Я не лезуни с моралью,ни в спасатели,без иронии,как писательговорю с писателем.Очень жалко мне, товарищ Горький,что не видноВасна стройке наших дней.Думаете —с Капри,с горкиВам видней?Выи Луначарский —похвалы повальные,добряки,а пишущийбесстыж —тычетцелый деньсвоипохвальныелисты.Что годится,чем гордиться?Продают «Цемент»со всех лотков.Вытакую книгу, что ли, цените?Нет нигде цемента,а Гладковнаписалблагодарственный молебен о цементе.Затыкаешь ноздри,нос наморщишьи идешьверстой болотца длинненького.Кстати,говорят,что Вы открыли мощиэтого…Калинникова.Мало знатьчистописаниев ремесла,расписать закатили цветенье редьки.Воткогдак ребру душа примерзла,тыее попробуй отогреть-ка!Жизнь стиха —тоже тиха.Что горенья?Даженет и тленьяв их стихехолодноми лядащем.Всевходящиесрифмуют впечатленияи печатаютв журналев исходящем.А рядоммолотобойцеванапестамучитпрофессор Шенгели.Тутне поймете просто-напросто,в гимназии вы,в шинке ли?Алексей Максимович,у Васв ИталииВыкогда-нибудьподобноевидали?Приспособленностьи ласковость дворовой,деятельностьблюдо-рубле – и тому подобных «лиз»называют многие– «здоровыйреализм». —И мы реалисты,но не на подножномкорму,не с мордой, упершейся вниз, —мы в новом,грядущем быту,помноженномна электричествои коммунизм.Одни мы,как ни хвалите халтуры,но, годы на спины грузя,тащимисторию литературы —лишь мыи наши друзья.Мы не ласкаемни глаза,ни слуха.Мы —это Леф,без истерики —мыпо чертежамделовитои сухостроимзавтрашний мир.Друзья —поэты рабочего класса.Их знаниеневелико,но врезалинстинктв оркестр разногласыйбуквыгрядущих веков.Горькодумать имо Горьком-эмигранте.Оправдайтесь,гряньте!Я знаю —Вас ценити властьи партия,Вам дали б все —от любвидо квартир.Прозаикиселипред Вамина парте б:– Учи!Верти! —Или жить вам,как живет Шаляпин,раздушенными аплодисментами оляпан?Вернисьтеперьтакой артистназадна русские рублики —я первый крикну:– Обратно катись,народный артист Республики! —Алексей Максимыч,из-за Ваших стеколвиденВамещепарящий сокол?Илис Ваминачали дружитьпо садуползущие ужи?Говорили(объясненья ходкие!),будтоВыне едете из-за чахотки.И Выв Европе,где каждый из граждансмердит покоем,жратвой,валютцей!Не чище льнаш воздух,разреженный дваждыгрозоюдвух революций!Бросить Республикус думами,с бунтами,лысинкуюжной зарей озарив, —разве не лучше,как Феликс Эдмундович,сердцеотдатьвременам на разрыв.Здесьдела по горло,рукав по локти,знамена небаалы,и соколы —сталь в моторном клекоте —глядят,чтоб не лезли орлы.Делами,кровью,строкою вот этою,нигдене бывшею в найме, —я славлювзвитое красной ракетоюОктябрьское,руганноеи пропетое,пробитое пулями знамя!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия