Читаем Сочинения полностью

Коль так, рабов продажу разрешаю.Эй, выставить скорей их там, на рынке!

Должностные лица уходят.

Ты будешь, Боско, генералом Мальты.И я и рыцари пойдем с тобоюНа нехристей, на полчища неверных.

Боско

И ты продолжишь дело тех, кто стойкоРодос от войск турецких защищал.И в меньшинстве они сражались так,Что весть о том весь мир наш облетела.

Фарнезе

Сражаться будем до конца. Идем!Ну, Калимат, не золото тебеПошлем, а ядра с пламенем и дымом!Ищи где хочешь дань, а мы решили:Не золотом, а кровью купим честь.

Уходят.

Входят должностные лица и воины с Итамором и другими невольниками.

Первый из воинов

Здесь рыночная площадь. Ставь рабов,Я думаю, что их раскупят быстро.

Второй

У каждого цена есть на спине.Возьмем ее — иль смысла нет в продаже.

Первый

Вот и еврей! Не будь он разорен,За всех наличными мы б получили.

Входит Варавва.

Варавва

Едящие свинину христиане,Народ, вовек не знавший обрезанья,О ком никто б на свете не услышал,Когда бы не Веспасиан и Тит[266],Да я ведь стал богаче, чем я был.Монахинею стала дочь? Ну нет,Она со мной, я дом себе купил,Что может с губернаторским сравниться.Назло всей Мальте в нем я буду житьИ губернатора держать в рукахС повесой сыном — иль им будет плохо.О нет, я не из племени Леви[267],И я обид своих не забываю.Как пес, ласкаются к друзьям евреи,А разозлят их — станут и кусаться,Хоть с виду, как ягнята, все добры.Меня Флоренция учила лести;Склоняться, если назовут собакой,И приседать смиренно, как монах.По мне такие люди хуже нищихУ стен собора или синагоги,И мне б хотелось, коль протянут чашкуЗа подаяньем — плюнуть бы в нее!А вот и губернаторский сынок,Как и его отец, любви достойный!

Входит Лодовико.

Лодовико

Я слышал, что еврей пришел сюда.Я поищу его, с ним буду ласков,Чтоб только повидать мне Авигею.Мне говорили, что она прекрасна.

Варавва

Ну, теперь я покажу, что у меня больше от змеи, чем от голубя[268], что я больше хитрец, чем глупец!

Лодовико

Вот и еврей. Увижу ль Авигею?

Варавва

(в сторону)

Ну, от меня едва ль ее дождешься.

Лодовико

Ты знаешь, губернатора я сын.

Варавва

(в сторону)

Я хотел бы, чтобы ты так же был его отцом, милый мой! Большего зла я тебе и не могу пожелать!

(Громко.)

Вот этот рабЛицом похож на окорок свиной.

Лодовико

Куда ж ты от меня бежишь, Варавва?

Варавва

Да никуда. Таков у нас обычай:Коль не с евреями мы говорим,Готовы раствориться мы, как воздух,Быть чистым должен избранный народ.

Лодовико

Не можешь ли ты мне продать алмаз?

Варавва

У вашего отца мои алмазы.Один остался, подходящий вам.

(В сторону.)

То дочь моя. Но ты ее получишьНе раньше, чем я сам сожгу ее.А для него всегда найдется ядИ белая проказа...

Лодовико

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь Иисуса
Жизнь Иисуса

Книга посвящена жизнеописанию Иисуса Христа. Нам известно имя автора — знаменитого французского писателя, академика, нобелевского лауреата Франсуа Мориака. Хотя сам он называет себя католическим писателем, и действительно, часто в своих романах, эссе и мемуарах рассматривает жизнь с религиозных позиций, образ Христа в книге написан нм с большим реализмом. Писатель строго следует евангельскому тексту, и вместе с тем Иисус у него — историческое лицо, и, снимая с его образа сусальное золото, Мориак смело обнажает острые углы современного христианского сознания. «Жизнь Иисуса» будет интересна советскому читателю, так как это первая (за 70 лет) книга такого рода. Русское издание книги посвящено памяти священника А. В. Меня. Издание осуществлено при участии кооператива «Глаголица»: часть прибыли от реализации тиража перечисляется в Общество «Культурное Возрождение» при Ассоциации Милосердия и культуры для Республиканской детской больницы в Москве.

Давид Фридрих Штраус , Франсуа Мориак , Франсуа Шарль Мориак , Эрнест Жозеф Ренан , Эрнест Ренан

История / Религиоведение / Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Образование и наука
Последние дни Помпеи
Последние дни Помпеи

79 год н. э. Прекрасен и велик был римский город Помпеи. Его строили для радости, отдыха и любви. По легенде, город основал сам Геракл, чтобы праздновать у подножия Везувия свои многочисленные победы. Именно здесь молодой афинянин Главк обрел наконец свое счастье, встретив женщину, которую так долго искал.Но в тени взмывающих к небесам колонн и триумфальных арок таилась опасность. Арбак, потомок древних фараонов и верховный жрец культа Иcиды, ослеплен жгучей ревностью и жаждет мести. Под влиянием звезд, пророчащих ему некое страшное несчастье, египтянин решает уничтожить все, что было дорого его сердцу. Понимая, что времени остается мало, он приходит к мысли: если уж умирать, так, по крайней мере, взяв от жизни все.«Последние дни Помпеи» – это драматическая история одного из городов Великой Римской империи, улицы которого стали одной большой дорогой в вечность.

Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Европейская старинная литература