Читаем Сочинения полностью

Вины отцов безвинным ответчикомТы будешь, Рим, пока не восставленыБогов упавшие жилища,Их изваяния в черном дыме.Да! Рим — владыка, если богов почтит:От них начало, в них и конец найдем.За нераденье боги многоБед посылают отчизне горькой.Монез с Пакором[165], дважды отбившие10 В недобрый час задуманный натиск наш,Гордятся, пронизи на шееРимской добычей себе украсив.Междоусобьем Риму объятомуУже грозили дак и египтянин[166],Один — летучими стреламиГрозный, другой — корабельным строем.В грехом обильный век оскверняютсяСначала браки, семьи, рождения;Отсюда выйдя, льются беды20 В нашей отчизне, во всем народе.Едва созревши, девушка учитсяРазвратным пляскам, хитрым ласкательствамОт малых лет в глубинах сердцаМысль о нечистой любви лелея.А выйдя замуж, юных поклонниковЗа чашей ищет, — даже без выбора,Кого б запретною любовью,Свет погасив, одарить украдкой, —О нет, открыто, с мужнина ведома30 Бежит по зову — кликнет ли лавочникИли испанский корабельщик,Щедро платящий за час позора.В таких ли семьях выросли юные,Что кровью пунов море окрасили,Сразили Пирра, АнтиохаИ беспощадного Ганнибала?То были дети воинов-пахарей,В полях ворочать глыбы привыкшиеКиркой сабинской, и по слову40 Матери строгой таскать из лесаВязанки дров в тот час, когда тени горРастянет солнце, снимет с усталогоВола ярмо и, угоняяКоней своих, приведет прохладу.Чего не портит пагубный бег времен?Ведь хуже дедов наши родители,Мы хуже их, а наши будутДети и внуки еще порочней.

7 К Астериде[167]

Астерида, зачем плачешь о Гигесе?Ведь с весною его светлый Зефир примчитВновь с товаром вифинским,Верность свято хранящего.Южный ветер, Козой[168] бешеной поднятый,Запирает его в гавани Орика[169],Где бессонные ночиОн проводит в слезах, томясь.Искушает его вестник, подосланный10 От хозяйки, о нем страстно вздыхающей;Уверяет, что ХлоюЖжет любовь, горемычную;Поминает о том, как вероломнаяНаговором жена Прета подвигнулаПротив Беллерофонта,Чтоб сгубить его, чистого;Как чуть не был Пелей передан Тартару,[170]Ипполиту когда презрел, магнезянку,И речами иными20 На любовный склоняет грех, —Но вотще, ибо глух Гигес к словам его,Как Икара скала… Лишь берегись сама,Чтоб тебя к ЭнипеюНе влекло больше должногоХоть и нет никого, кто бы искуснееГарцевал на коне по полю МарсовуИ чрез Тусскую реку[171]Переплыл бы проворнее,Ночь придет — дверь запри и не выглядывай30 Из окна, услыхав жалобный флейты звук,И, хотя бы жестокойЗвали, будь непреклонною.

8 К Меценату[172]

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги