АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ СТИХОТВОРЕНИЙ, ОПУБЛИКОВАННЫХ В I–IV ТОМАХ
«А. Буров — тракторист — и я...» II, 56
Август («Маленькие города, где вам не скажут правду...») IV, 204
Августовские любовники («Августовские любовники...») I, 76
«Августовские любовники...» (Августовские любовники) I, 76
Автобиография (фрагменты) («Был в пелену солоноватой влаги...») (Из У. Саба) IV, 245
«Автомобиль напомнил о клопе...» (Набережная р. Пряжки) II, 164
«А здесь жила Петрова. Не могу...» II, 332
«А здесь жил Мельц. Душа, как говорят...» II, 330
«Аллея со статуями из затвердевшей грязи...» (Примечание к прогнозам погоды) III, 302
«Альберт Фролов, любитель тишины...» (А. Фролов) II, 325
Ангел («Белый хлопчатобумажный ангел...») IV, 91
«Английские каменные деревни...» III, 165
Анинские ночи («Оставь в покое ожерелье...») (Из К. Галчинского) IV, 207
«Анциферова. Жанна. Сложена...» (Ж. Анциферова) II, 323
Ария («Что-нибудь из другой...») IV, 18
Архитектура («Архитектура, мать развалин...») IV, 98
«Архитектура, мать развалин...» (Архитектура) IV, 98
«Атака птеродактилей на стадо...» (Морские манёвры) II, 192
А. Фролов («Альберт Фролов, любитель тишины...») II, 325
«Ах, улыбнись, ах, улыбнись вослед, взмахни рукой...» (Романс) I, 73
А. Чегодаев («А. Чегодаев, коротышка, врун...») II, 321
«А. Чегодаев, коротышка, врун...» (А. Чегодаев) II, 321
Бабочка («Сказать, что ты мертва...») III, 20
«Бабочки Северной Англии пляшут над лебедою...» (Йорк) III, 164
«Барбизон террас» («Небольшая дешевая гостиница в Вашингтоне...») III, 62
Барочный фонтан в стене на Вилла-Скьяра («Из-под бронзы венца...») (Из Р. Уилбера) IV, 263
Бегство в Египет («...погонщик возник неизвестно откуда...») IV, 43
Бегство в Египет (II) («В пещере (какой ни на есть, а кров...») IV, 203
«Безупречная линия горизонта, без какого-либо изъяна...» (Новый Жюль Верн) III, 115
Без фонаря («В ночи, когда ты смотришь из окна...») II, 119
«Белый хлопчатобумажный ангел...» (Ангел) IV, 91
«Бессмертия у смерти не прошу...» I, 137
«Бессмысленное, злобное, зимой...» (Дерево) II, 377
«Блестит залив, и ветр несет...» I, 236
Блоха («Узри в блохе, что мирно льнет к стене...») (Из Д. Донна) IV, 294
«Бобо мертва, но шапки недолой...» (Похороны Бобо) III, 34
Большая элегия Джону Донну («Джон Донн уснул. Уснуло все вокруг...») I, 231
«Боярышник захлестнувший металлическую ограду...» (Стрельна) IV, 32
«Боясь расплескать, проношу головную боль...» (Над восточной рекой) III, 72
Брайтон-рок («Ты возвращаешься, сизый цвет ранних сумерек. Меловые...») III, 160
«Брожу в редеющем лесу...» II, 67
«Был в пелену солоноватой влаги...» (Автобиография (фрагменты)) (Из У. Саба) IV, 245
Бюст Тиберия («Приветствую тебя две тыщи лет...») III, 274
В альбом (Из фантазии «За кулисами») («Помимо Данте, кроме Пифагора...») (Из Ц. Норвида) IV, 221
В альбом Натальи Скавронской («Осень. Оголенность тополей...») II, 307
В Англии (I–VII) III, 160
«В брюхе Дугласа ночью скитался меж туч...» (Ночной полет) I, 197
«В былые дни и я пережидал...» (Почти элегия) II, 225
«В венецианском стекле, окруженном тяжелой рамой...» (Сохо) III, 161
«В воздухе — сильный мороз и хвоя...» IV, 168
«В ганзейской гостинице “Якорь”...» (Отрывок) II, 36
«В глубине Адриатики дикой...» (Три стихотворения Линучче (фрагмент)) (Из У. Саба) IV, 251
В горах («Голубой саксонский лес...») III, 266
«В городке, из которого смерть расползалась по школьной карте...» III, 133
В горчичном лесу («Гулко дятел стучит по пустым...») I, 248
«В деревне Бог живет не по углам...» II, 129
«В деревне, затерявшейся в лесах...» II, 30
«В деревне никто не сходит с ума...» I, 138
«В деревянном доме, в ночи...» I, 245
«Вдоль темно-желтых квартир...» I, 223
«Веко подергивается. Изо рта...» (Квинтет) III, 151
«Век скоро кончится, но раньше кончусь я...» (Fin de siècle) IV, 73
«Великий Гектор стрелами убит...» (Сонет) I, 206
«Великий человек смотрел в окно...» (Дидона и Эней) II, 313
Венецианские строфы (1) («Мокрая к`оновязь пристани. Понурая ездовая...») III, 235