Князь
Нельзя ли указать мне этот повод? Мне кажется, чтобы подозревать кого-нибудь и в чем-нибудь, надо иметь достаточные резоны? Вы меня оскорбляете, княгиня, и я требую объяснения ваших резонов!..
Княгиня молчит, рассматривая гравюру.
Княгиня, я жду!
Княгиня
Как хорошо нынче гравируют в Англии.
Князь
Княгиня, подозрением своим вы разбудили в груди моей змею, давным-давно уснувшую! Я стражду, я мучусь, я требую объяснения!
Княгиня
Как мило вышли складки на герцогинином платье.
Князь
Она не слушает меня! Она, кажется, решительно не думает обо мне, будто меня и вовсе нет в этой горнице!.. Хорошо, отплачу ей тем же!
Княгиня
Что они говорят?
Князь
Княгиня, вы что-то сказали?
Княгиня
Да! Меня удивляет ваше поведение. Наговорив мне кучу дерзостей, вы, противу всяких правил, позволили себе сесть за ужин одни, не дожидаясь меня!
Князь
Но, рассудите сами, кто кого затронул? Вы первая оскорбили меня подозрением.
Княгиня
Положим, так. Но я не садилась одна ужинать, а имела, кажется, более на это права.
Князь
Это почему?
Княгиня
Прежде-всего: я женщина. Потом, как видно, блонды опять не куплены? А наконец, вы забыли тон человека хорошего общества: вы позволили себе невежливо говорить со мною, что совершенно не годится.
Князь
Нельзя ли без нравоучений! К тому же я, право, не знаю: о каких вы говорите блондах!
Княгиня
Пожалуйста, оставьте ваши шутки; они теперь совсем не к месту!
Князь
Я вовсе не шучу, а говорю, что чувствую. Повторяю вам: я решительно не знаю, о каких вы говорите блондах?
Княгиня
Как! вы отрекаетесь от своего обещания? Нет, это уже слишком! Это уже просто ни на что не похоже!
Князь
Мудрено отрекаться от того, чего никогда не обещал.
Княгиня
Это уже неблагородно! Это даже гадко!.. Значит, у вас нет правил?
Князь
Princesse![5]
Княгиня
Prince![6]
Князь
Вы, кажется, начинаете браниться?
Княгиня
Я не бранюсь, а говорю печальную истину.
Князь
Послушайте, княгиня! я давно заметил, что вам приятно делать мне неудовольствия... Ну да, я действительно обещал купить вам блонды... и даже очень хорошие блонды, отличные блонды; но не куплю теперь, ни за что не куплю!.. О, противу меня трудно идти!
Княгиня
Купите! купите! купите! непременно купите!..
Князь
Ну, вот увидим! Не вы ли меня заставите?
Княгиня
Никто, как я!
Князь
Так не куплю же!!
Княгиня
Купите!
Князь
Нет, не куплю!
Княгиня
Нет, купите, купите!..
В это время барон, стоявший за портьерой, роняет стул, на котором лежала шляпа князя, и поспешно убегает. Шляпа подкатывается к ногам княгини. Князь и княгиня в испуге оборачиваются.
ЯВЛЕНИЕ IV
Княгиня хочет оттолкнуть шляпу.
Князь
Оставьте мою шляпу! Это моя шляпа!
Княгиня
Отчего упало это сафьянное стуло?
Князь
А я почему знаю?!
Княгиня
Что они говорят?
Князь
А, теперь уже не обманете! Я сам слышал, как вы что-то сказали!
Княгиня
Ну да! Я не последую вашему примеру, не стану отпираться от своих слов! Я действительно говорила, только не с вами.
Князь
Сударыня, вы забыли, что я вам муж. Вы забыли, что если я захочу, то буду знать, о чем вы сейчас говорили?
Княгиня
Боже, какое тиранство! Нет, это не муж, это кровожадный леопард!.. Пользуйтесь правом сильного; это очень, очень мило! Не знаю только, кого изберете вы своею жертвой? ибо что принадлежит до меня, то я завтра же оставляю дом этот, и мы с вами больше не увидимся!
Князь
Ваши угрозы не испугают меня. Я нисколько не опечалюсь вашим отъездом. Счастливого пути, уезжайте.
Княгиня
И непременно уеду!
Князь
Да, вы уже раз сказали это.
Княгиня
Боже мой, как я несчастна с этим извергом!.. Ах!..