— Если бы такое дело можно было начать расследовать, а преступников осудить и казнить — и все это в один день! Но вы знаете, что наши законы запрещают подобное своеволие. Даже обладая полным признанием вины, я должен получить разрешение на смертный приговор в столичном суде, а пока мой доклад дойдет туда через губернских и провинциальных начальников, пройдут недели. Этого времени буддийским последователям будет достаточно, чтобы замять мой доклад, закрыть дело, а меня самого подвергнуть опале. Я бы с радостью поставил на карту свою карьеру и даже жизнь, если бы видел хоть малейшую возможность удалить эту опухоль из нашего общества. Однако весьма возможно, что такого случая не представится никогда! А пока прошу вас, советник, держать язык за зубами и никогда больше не возвращаться к этому вопросу. Я уверен, что у настоятеля есть свои агенты и среди служащих Суда. Даже одного слова о храме Великой Благодати будет достаточно. А теперь пойдите и посмотрите, готова ли говорить та госпожа.
Когда советник Хун вернулся вместе с пожилой женщиной, судья Ди предложил ей удобное кресло за столом напротив. Затем мягко произнес:
— Я крайне огорчен видеть вас в таком горе. Вы сказали, что фамилия вашего мужа Лян, но не уточнили подробностей его гибели, а также не рассказали мне о тех несправедливостях, которым вы подвергались.
Дрожащей рукой женщина пошарила в рукаве и достала свиток, завернутый в потертую парчу. Она почтительно обеими руками подала его судье и неуверенным голосом произнесла:
— Не соизволит ли Ваша светлость изучить эти документы? Я стара, у меня не все в порядке с рассудком, и я способна сосредоточиться лишь на мгновения. Я не могу связно рассказать о несчастьях, выпавших на долю моей семьи! Ваша светлость найдет все в этих документах.
Откинувшись на спинку кресла, она вновь разрыдалась.
Судья Ди велел советнику Хуну подать ей чашку чая и развернул сверток. В нем был плотный свиток документов, замусоленных и пожелтевших от времени. Развернув один из них, судья Ди определил, что это подробное повествование о кровавой вражде двух богатых купеческих домов из Кантона — семейств Лян и Линь. Все началось с того, что Линь совратил жену Ляна. Впоследствии Линь беспощадно преследовал семью Лян, отняв у нее все состояние. Когда судья Ди дочитал до конца и взглянул на дату составления документа, он в изумлении поднял глаза и сказал:
— Госпожа, этому документу более двадцати лет!
— Тяжкие преступления, — кротко сказала она, — неподвластны времени.
Судья Ди заглянул в другие документы и увидел, что все они как-то связаны с этим делом, будь то давние дела или события последних лет. Красными чернилами была сделана пометка — вердикт судьи, гласивший: «Дело закрыто за отсутствием улик».
— Я заметил, — сказал судья Ди, — что все эти события произошли в Кантоне. Почему же вы оставили семейный очаг?
— Я приехала в Пуян, — ответила старая госпожа, — потому что главный преступник — Линь Фань — обосновался в здешних местах.
Это имя ничего не говорило судье Ди. Свернув документы, он мягко сказал:
— Я внимательно изучу эти записи, госпожа. Когда будет готово заключение по ним, я вновь приглашу вас, и мы продолжим беседу.
Старая дама медленно поднялась и, глубоко поклонившись, сказала:
— Сколько лет я ждала судью, который положил бы конец этому беззаконию. Хвала Небу, что этот день настал!
Советник Хун проводил ее. Когда он вернулся, судья Ди обратился к нему:
— Судя по всему, это одно из тех досадных дел, когда хитрый и хорошо образованный подлец обогащается, разоряя других, и все же избегает праведного наказания. Очевидно, старая дама помешалась от горя и отчаяния. Единственное, что я могу сделать для нее, — это тщательно изучить бумаги, хотя очень сомнительно, что мне удастся найти зацепку в показаниях ответчика. Я заметил, что этим делом занимался по крайней мере один известный судья, выдающийся знаток права, ныне заседающий в Императорском Суде.
Судья Ди вызвал Дао Ганя. Увидев понурое лицо своего помощника, он с улыбкой сказал:
— Выше голову, Дао Гань, у меня есть для тебя задание поважнее, чем втираться в компанию буддистов! Сходите к дому госпожи Лян. Разузнайте все, что сможете, о ней самой и ее семье. А потом выследите богача по имени Линь Фань, который живет где-то в городе. О нем тоже доложите. Учти, что эти люди приехали сюда несколько лет назад из Кантона.
На этом судья Ди отпустил советника Хуна и Дао Ганя и вызвал писца с документами, относящимися к текущим уездным делам.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Вечером, выйдя из кабинета судьи, Ма Жун отправился к себе и, использовав ряд простых приемов, полностью преобразился.
Он снял шапочку, распустил волосы и связал их грязной лентой в пучок на затылке. Он надел мешковатые штаны, подвязав края штанин бечевкой. Потом накинул на плечи залатанную куртку и, наконец, сменил войлочные туфли на плетеные соломенные сандалии.