Читаем Согретая льдами. Книга 2 полностью

В конце предложения изо рта вышло облачко снежинок. Сначала и не поняла, что произошло. Просто смотрела на оседающие белые пушинки. А потом начала осознавать. Твою ж… Я снегодышащая Снежа!

— Так полагаю, что единственная волнующая тема — магия? — хмыкнул Люцерий.

— Пожалуй, — согласилась я.

Снежинки растаяли, не оставляя следа от произошедшего. Но все в покоях видели, что это произошло. И, судя по их реакции, такое не является нормой.

Хотя, что они могут знать о чужой магии?

— Магия сама тянется к тебе, но ты не можешь ее контролировать. Отсюда и такие неожиданности, — пояснил Люцерий. — Нужно, как можно скорее, извлечь магию из солнечного ока и вернуть в твой источник. Только тогда ты сможешь взять над ней верх, а пока что она владеет тобой.

Или все-таки знают…

— Отлично. Значит, займемся именно этим, — утвердительно кивнула ему. — Если ты способен помочь.

Вопросительный взгляд в сторону короля.

— Полегче, куколка. Пока я не восстановлюсь полностью, то мы не будет открывать солнечное око, — остановил мое рвение Люцерий. — Начнем с контроля над эмоциями, чтобы ты научилась владеть собой.

— У меня нет ярких эмоций, все надежно спрятано и контролируется. Больше никаких истеричных припадков, — безразлично отмахнулась от мужчины.

Тоже мне, открытие сделал. Между прочим, когда я начала себя контролировать и перестала накручивать, то смогла сама дотянуться до магии. И не один раз. Но об этом решила умолчать.

— И как же ты это сделала, позволь узнать? — осторожно задал вопрос собеседник.

— Решила, что хватит с меня истеричной девочки, волнующейся о всех и каждом. Хватит переживаний и нервотрепок из-за разбитого сердца, и неоправданных ожиданий. Так легче.

Мужчина задумался и с любопытством осмотрел меня. Потянулись минуты молчания. Сначала одна, затем другая. Я кожей ощущала его взгляд на себе.

— Ты заморозила свои чувства? — с мальчишеским восторгом проговорил Люцерий.

— Наверное. Просто спрятала ненужное за стеной, чтобы не мешало жить. В погоне за всеми чувствами, я потеряла себя. Все делала ради других, старалась всем помочь, а в итоге чуть не умерла. Но ты вовремя меня спас.

Непривычно, но все слова и воспоминания о чувствах и людях, которых я когда-то считала надежными и родными, больше не задевали. Не было тоски, отчаяния. Лишь холодная пустота и факты.

— Не хочу тебя расстраивать. Тебе сейчас хорошо, ты не чувствуешь. Но рано или поздно тебе придется убрать стену и тогда, все, что ты сейчас сдерживаешь, разом захлестнет твой разум. Уверена, что справишься?

— А зачем мне убирать стену, если и так хорошо? — искренне недоумевала я. — И вообще, я здесь ради обучения магии, как ты и обещал. Не стоит лезть мне в душу.

— Как скажешь, — на удивление быстро согласился мужчина. — Так будет даже легче.

— Вот видишь! Одни плюсы, — улыбнулась я.

— Снежа, ты точно не хочешь поговорить о прошлой ночи?

Я задумалась. Хочу? Нет. Все и так понятно. Меня использовали. Хотя, есть кое-что…

— Спрашивать о том, было ли это правдой — смысла нет. Ты живое, слава Всевышнему, доказательство. Но вот как я попала в Илизир?

Этот вопрос меня волновал лишь с точки зрения дальнейшего пресечения подобного. Нечего кому попало таскать меня из мира в мир. Я — хозяйка свой жизни.

— У меня есть два варианта. Первый — кто-то очень затратился магически, чтобы притянуть тебя к себе, пока ты спала. Второй — ты сама настолько сильно желала оказаться там, что построила переход. И, если интересно мое мнение, то второе — вероятнее.

— Это еще почему? — полюбопытствовала я.

— Видишь ли, когда служанка позвала меня, то переход продолжал быть открытым. Сомневаюсь, что похитители допустили бы такую оплошность. Помнишь, я тебе рассказывал о легенде ходящей между мирами?

— Что-то припоминаю. Ты говорил, что они могут сами создавать порталы, — кивнула Люцерию, вспоминая наш разговор в обеденном зале.

— Не «они», а «она», — поправил меня мужчина. — В легенде сказано о девушке. Когда выберусь отсюда, то дам тебе почитать. Если это ты, то на тебя объявят охоту. Во всех мирах боятся таких.

— По твоим словам, я должна испугаться и сейчас же сбежать. Вдруг, ты тоже боишься меня? — с иронией подметила я.

— Умоляю тебя, куколка! Ты же не считаешь меня таким глупым? Вот я узнаю, что ты ходящая между мирами, и тут же говорю, что хочу убить тебя, — насмешливо фыркнул Люцерий. — Во-первых, догадка еще не подтвердилась. Во-вторых, если это и правда, то я предпочту быть с тобой друзьями. Не забывай, я стар и мне любопытны открытия. А ты — клад для такого, как я.

— Уговорил, — улыбнулась мужчине. — Значит, как только ты поправишься, мы займемся моей магией. Меня все устраивает.

Меня и правда все устраивало. Самой пытаться разобраться в том, в чем ничерта не понимаешь — чревато. Но с умелым учителем дело пойдет значительно быстрее.

От размышлений меня отвлек стук в дверь. Интересно, кого это принесло к королю, когда ему нездоровится?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы