Читаем Сохрани мой секрет полностью

Кто-то рядом смеется, и этот смех как удар в живот. Хорошо, Тэй только что добился того, что из категории «Не сейчас» я переведу его в категорию «Никогда». Я иду к автобусу, сажусь впереди, за водителем, и прислоняюсь головой к стеклу. На улице ребята сбились в группки, смеются с друзьями, а я одна прячусь в автобусе, потому что я – фрик.

Автобус отъезжает, и я всю дорогу до моей остановки сижу, прислонившись головой к стеклу. У Иззи, Тэя и других спортсменов сегодня какая-то игра, поэтому автобус полупустой, в нем тихо, и я могу спокойно думать. В автобусе достаточно тихо для того, чтобы я могла слышать, как голос Тэя раз за разом повторяет у меня в голове: «Фрик».

Все идет к тому, что мне пора перестать быть фиксером. Кажется, что игра уже не стоит свеч. Мне на хвост села Шеллестеде, Мэдисон совершенно точно свихнулась, а Софи сделала меня практически соучастником совершенного ей преступления, и если я о нем не сообщу, то мне могут поставить это в вину. И вообще мне надоело решать проблемы окружающих. Кроме того, мне кажется, что я начинаю терять профессиональную сноровку. Я кучу времени потратила на составление плана помощи Гарри. Я хотела, чтобы никто в школе не делал ему больно, и сама причинила ему боль.

Самое плохое – это то, что с Гарри все так неудачно получилось. Я слышу голос Тэя, но внутренним взором вижу перед собой лицо Гарри. Забудь. Это была ошибка. Да. Последнее время я совершаю что-то слишком много ошибок. Я изо всех сил старалась, но так и не смогла помочь другу. Более того, я усугубила ситуацию, сделав ее еще хуже. И теперь я потеряла единственного соратника.

Тоже мне помощница!

<p>22. Вторник, утро</p>

Сегодня утром у папы что‑то слишком хорошее настроение.

1. Он поет все утро, и далеко не только в душе.

2. ВСЕ УТРО!

3. Поет старую дурацкую песню Walking on Sunshine[8].

Папа продолжает напевать и за завтраком. Он громко потягивает свой кофе и бубнит: «Хм-м-м, хм-м, хм-м-м». Громко причмокивает. And don't it feel GOOD![9] Снова громко причмокивает. У Мэйби такое выражение лица, как будто она готова его задушить. Я рада, что папа в хорошем настроении, но надеюсь, он перестанет петь к тому времени, как придет Иззи.

– А чего это у тебя сегодня такое хорошее настроение? – спрашивает наконец Мэйби.

Папа отрывает взгляд от планшета.

– Потому что я хорошо выгляжу в моей новой одежде, – радостно объясняет он. – Вот, смотрите, это мои узкие черные джинсы. С этими джинсами я могу надеть пиджак и галстук, и у меня будет кэжуал-лук. – Он встает и становится в эффектную позу. – Как вам?

Он шутит над своим новым стилем, но при этом я вижу, что он очень доволен нарядом. Он действительно выглядит в новой одежде лучше, чем в своих старых безразмерных брюках цвета хаки со стрелками. Он даже стал похож на телепапу. Софи права – в шерстяных жилетках его плечи кажутся шире. Под жилеткой у него дизайнерская рубашка, отчего папа выглядит не старомодно и не слишком официально.

– Кстати, у меня есть и шляпа, – произносит папа. И, напевая, уходит в свою комнату.

Мы с Мэйби обмениваемся непонимающими взглядами.

– О'кей, – тихо говорит сестра. – Я понимаю, что ему нравится его новый прикид, но с чего это он вздумал петь?

– Понятия не имею, – отвечаю я.

– Он собирается пригласить на свидание мисс Риверу, – высказывает предположение Агнес.

Я начинаю нервно качать ногой под столом.

– Что?! – шипит Мэйби. – Это глупо. Вот зачем ты сейчас это сказала?

Агнес хмурится. Ей не нравится, что ее поведение назвали глупым, и она отвечает высокомерным тоном:

– Ну, вчера вечером он задавал мне про нее много вопросов. Типа сколько ей лет, есть ли у нее дети…

Ну я так и знала. Я чувствовала, что это добром не кончится. Агнес могла бы в субботу помочь мне и не дать папе общаться с мисс Риверой, но она была слишком занята, изображая из себя жвачного магната. Агнес продолжает спокойным тоном, словно все это ее совершенно не волнует:

– А потом он сказал, что сегодня отменит Бакстера и сам заберет меня из школы. Вот поэтому я думаю, что он планирует пригласить ее на свидание.

По ее тону не скажешь, что Агнес расстраивает такое развитие событий, и Мэйби этим очень недовольна.

– Нет, этого нельзя допустить, – говорит она сквозь сжатые зубы и тоже начинает нервно качать ногой под столом. – Этого не будет.

Я очень хочу, чтобы мама поскорее купила билет на самолет.

Мы слышим, что папино пение становится громче. Он спускается по лестнице и входит на кухню. На его голове ухарски сдвинутая набок новая шляпа.

– Эта шляпа называется трилби, – сообщает он. – Это не федора. Видите, у нее наверху более глубокая ложбинка? – Он выходит в коридор и любуется своим отражением в зеркале.

– Идиотская шляпа, – бормочет Мэйби и уходит в свою комнату за вещами.

Агнес ставит свои тарелку и чашку в посудомойку и выходит в коридор одеваться.

– Мне нравится, – говорит она.

– Спасибо, – произносит папа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks teen

Жизнь Амаль
Жизнь Амаль

Деревня, в которой живет двенадцатилетняя Амаль, такая маленькая, что ее даже нет на карте. Но это не мешает девочке быть счастливой: у нее есть дом, любящая семья. Она умеет больше, чем соседские девочки: читать и писать. Амаль мечтает стать учительницей и хочет знать все на свете.Но в мире, где живет Амаль, так много несправедливости. Девочки должны заниматься стиркой и уборкой вместо учебы. Засуха или сильные дожди могут уничтожить весь урожай. А за неуважение к местному землевладельцу можно поплатиться жизнью.Амаль не повезло – она провинилась перед семьей Сахиба, самого влиятельного человека в их деревне. Она оказывается перед невозможным выбором: стать слугой в его ненавистном доме или бросить ему вызов. Сможет ли Амаль изменить судьбу целой деревни и пойти против человека, который погубил не одну жизнь?

Аиша Саид

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги / Драматургия
Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза