Читаем Сохранить крылья полностью

Я поспешил успокоить волшебника, что на берег я отпустил только тридцать матросов, причем все они получили достаточно денег на выпивку и развлечения. При этом хозяин таверны заверил меня, что двери его заведения будут открыты всю ночь и гостям будет оказан самый достойный прием. К тому же я пригрозил своим оркам вздернуть на суку любого, кто начнет задирать местное население, а своего нового капитана они уважали и побаивались.

Успешная проверка на Харизму. Получен опыт 480 Exp

– Собственно, а почему бы и нет? – проговорил волшебник задумчиво. – Кроме нескольких местных рыболовецких шхун, другие корабли редко посещают мой остров. Лишь «Захмелевший Баклан» раз в неделю заходил за рыбой, а его капитан привозил новости и товары с материка. Ну и мои заказы доставлял, когда мне нужно было что-либо получить или отправить.

Макс Сошне, как новый хозяин торговой галеры, поспешил заверить волшебника, что все так и сохранится в будущем, только оказавшегося негодяем капитана «Захмелевшего Баклана» заменит более порядочный моряк.

– Это да, жуликоватым он был всегда. Угрызения совести никогда не останавливали капитана от получения незаконных денег. Зато хорошим собеседником был, с которым интересно посидеть и под бутылочку-другую хорошего вина послушать истории из его насыщенной приключениями морской жизни. Да и опять же подарки в знак уважения всегда привозил – то безделушку необычную, то клубни редких цветов в мою коллекцию. На прошлой неделе целый бочонок дварфовского настоянного на подземных грибах самогона привез. Вот только слаб он был как собутыльник – слишком быстро напивался. Кстати…

Волшебник окинул нас всех четверых долгим изучающим взором и предложил:

– Вернуть просто так троих подростков не могу, это все-таки подарок мне и часть платы за торговую концессию. Точнее, гоблина-паренька могу отдать, он мне совершенно не нужен – для слуги слишком неуклюжий и невоспитанный, да и вороваты гоблины, как я слышал…

Арлен Гордый не менял интонации голоса, не указывал пальцем и вообще никак не подразумевал, что говорит о ком-то конкретно. Но Таиша вдруг покраснела, вынула из рукава и поставила обратно на столик фарфоровую статуэтку танцующей девушки.

– Так вот, гоблина могу отдать, – как ни в чем не бывало продолжил волшебник. – Но волкодлаки мне самому интересны. Хочется изучить их механику смены облика, чтобы использовать это в работе с демонами нижних миров. К тому же повезло – мне достались молодые самец и самка, так что можно рассчитывать на потомство.

– Они же родные брат с сестрой! – возмутилась лесная нимфа, на что демонолог возразил, что в обличье хищников волкодлаки полностью лишены человеческого разума и ничем не отличаются от диких животных.

Волшебник щелкнул пальцами, и одна из стен комнаты растаяла в воздухе, словно ее и не бывало. Мы все увидели большую металлическую клеть, в которой бесновались волкодлаки, пробуя зубами прутья на прочность, рыча от ярости и роняя из пасти пену.

– Хорошие экземпляры – молодые, свирепые, с отличной регенерацией. Годный материал для изучения трансформации. Но если мое предложение заинтересует гостей, я согласен сделать волкодлаков своей ставкой на игру.

По едва заметному жесту волшебника в комнате появились два свирепого вида рогатых демона, несущие тяжелый, заставленный яствами стол. Прибежавшие следом бесенята расставили вокруг обеденного стола четыре резных стула. Лысый староста острова занял один из стульев и жестом пригласил нас рассаживаться. Мы замешкались, так как стульев было три, а нас четверо, но Таиша сказала, что в доме отца ее никогда не приглашали сидеть за общим столом, а потому ей привычнее постоять.

– Умная девочка. Вот тебя я бы взял к себе в дом, в тебе тоже есть что изучить, – засмеялся демонолог. – Раз ты сама вызвалась, разлей-ка всем по бокалам вот эту барбарисовую настойку из Облачного края. Как я и говорил, предыдущий капитан «Захмелевшего Баклана» был никудышным собутыльником. Зачем мне сотни самых редких вин и настоек, если их просто не с кем дегустировать?! Не с необразованной же чернью и пропахшими тиной рыбаками мне смаковать эльфийские меда и сделанные дриадами цветочные настойки! А тут выпала столь редкая возможность угостить неумирающих, к тому же представителей трех разумных рас. Времени у нас навалом – вся ночь впереди, да и следующие двое суток будет жестокая буря, ваши корабли все равно никуда не смогут уплыть. Итак, слушайте мое условие: если вы сможете поддерживать интересный разговор достаточно долго, я отдам вам моих волкодлаков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тёмный травник

Верховья Стикса
Верховья Стикса

Большая охота завершена, вам удалось отстоять бесценный трофей. Победа? Возможно. Вот только слава и адреналин – два очень сильных наркотика, к которым быстро привыкаешь, жизнь без них становится серой и унылой. Да ещё и ваша красавица-невеста (точнее обе) начинает прозрачно намекать, что может найти себе кавалера и поинтереснее. Что делать в таком случае талантливому игроку? Решение напрашивается сам собой: сломя голову, броситься в самые опасные авантюры, рисковать и ходить по лезвию ножа, постараться выжить там, где уцелеть совершенно невозможно. Восхитить зрителей своей неповторимой игрой и убедительно доказать невесте (точнее обеим), что ваш прошлый успех был не случаен. Трудно? Очень! Но ваши старые надёжные друзья по-прежнему с вами, а значит победа возможна!

Михаил Александрович Атаманов

ЛитРПГ

Похожие книги