Служитель Господа сидів верхи на каронаді, займаючи собою майже весь вільний простір конурки. В руках у нього була старовинна книга. Я з подивом поглянув на обкладинку (то були «Проби» Монтеня у знаменитому виданні 1596 року не надто звичне читання для монаха); францисканець з не меншим подивом поглянув на нас. Я думав, що справа у моїй скромній персоні, та, як виявилося, помилився.
— Здрастуйте, святий отче, — шанобливо привіталася Летиція. — Я корабельний лікар Люсьен Епін. Прошу вибачити, що вчора, не запитавши дозволу, зайняв нижню койку. Вам у вашій рясі дертися вгору незручно. Якщо хочете, я перетягну свою подушку і ковдру нагору…
— Боже мій, — перебив її капелан. — Навіщо?!
На його порізаному зморшками обличчі сяяли яскраві, і аж ніяк не вицвілі з віком блакитні очі.
— Щоб вам було зручніше.
— Я не про те. Навіщо ви проникли на корабель, перевдягнувшись у чоловічий одяг, доню моя? — понизивши голос, запитав він. — Вчинок вкрай необачний і дуже ризикований!
Я ледь не звалився зі свого улюбленого місця, а дівчина скрикнула. Мені збоку було видно, як кров відливає від її щоки:
— Як ви… Хто вам… — залопотіла вона тремтячим голосом. — Капітан, так?
З упевненого тону францисканця було ясно, що відпиратися немає сенсу.
Озирнувшись на завісу, монах взяв її за руку, посадив поруч із собою та перейшов на шепіт:
— З ваших слів я роблю висновок, що капітан Дезессар втаємничений у вашу справу. Це вже зовсім дивно. Звісно, моряки менш спостережливі, ніж я, тому що у них інше ремесло, та все ж будь-яка випадковість може вас видати, і тоді…
Він похитав головою.
— Невже в мені так легко розпізнати жінку? — перелякано запитала вона.
Капелан зняв із неї капелюха і перуку. Оглянув, оцінюючи, подумав.
Я тепер сидів на верхній полиці і теж розглядав свою вихованку.
Руки, звісно, надто тонкі. Але для майбутнього хірурга це нормально.
Ступні трохи замалі, однак грубі черевики певним чином маскують цей недолік.
Надто делікатна шия — це так. Але в юнги Черепашки майже така сама.
На мій погляд, лікар Епін виглядав цілком переконливо.
— Не знаю, — нарешті сказав монах. — Моє ремесло полягає в тому, щоб бачити в людях не зовнішню оболонку, а внутрішню сутність. У мене не зовсім такий погляд, як у інших. Можливо, миряни не помічають нечоловічого трепету і вражаючої ніжності у вашому погляді. Хоч це найперше, на що звертаєш увагу. Однак розкажіть, дитя моє, що спонукало вас вдатися до такої небезпечної пригоди? Певно, якась любовна історія?
Францисканець вимовив це з такою ласкавого, поблажливою посмішкою, що я відразу перестав його боятися. І Летиція теж.
Опустивши голову до самого плеча капелана, вона розповіла всю правду.
Він слухав, киваючи. Час від часу хрестився, перебирав чотки, шепотів Ім’я Господнє, а якщо вона затиналася, підбадьорюючи, погладжував її стрижену маківку.
Зізнавшись у тому, що нічого не розуміє в медицині й страшенно боїться, раптом хтось пораниться чи захворіє, Летиція гірко розплакалася і більше вже не могла говорити розбірливо. Все схлипувала, каялася в себелюбстві, легковажності, обмані й повторювала: «Що мені робити? Що мені робити?» Прорвалася напруга останніх днів. Досить було лише кількох слів співчуття, щоб внутрішній захист моєї дівчинки дав тріщину. Я підстрибував на койці і співчутливо клекотав. Капелан видавав приблизно такі самі звуки.
Давши оповідачці виплакатися, він витягнув з широкого рукава ряси хустку і змусив Летицію висякатися.
— Не мучте себе. Ви вдалися до обману з найкращих причин. Якщо це і гріх, то невеликий, а до невеликих гріхів Господь поблажливий. Ви ж Йому особливо любі, в цьому в мене немає жодних сумнівів.
Монах лукаво посміхнувся:
— Не вірите? Так я вам зараз надам неспростовні докази Божої милості. Знаєте, ким. був смиренний брат Астольф, тобто ваш покірний слуга, перед тим, як прийняв постриг? Університетським хірургом у місті Ренне.
Він засміявся, радіючи з її здивування.
— Якщо ви готові вчитися медичних наук, я наставлятиму вас.
Це дійсно було чудо і дар Божий!
Летиція розкрила рота, не в змозі вимовити ані звука, а я, навпаки, розродився радісним клекотом.
— Папуга у вас тупуватий, — зазначив брат Астольф, дещо погіршивши моє про нього враження. — Чого він злякався? А ще кажуть, що птахи здатні відчувати настрій людей.
Моя вихованка, на жаль, за мене не заступилася. Вона навіть не глянула в мій бік.
— Чому ні арматор, ні капітан не знають про ваше минуле? — запитала вона, ще не до кінця повіривши у свій талан. — Лікар і священик в одній особі! Будь-який судновласник був би щасливий мати такого члена команди!